xenocara/dist/xkeyboard-config/po/el.po
2009-06-06 17:52:23 +00:00

1669 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of xkeyboard-config to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 18:34+0500\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rules/base.xml.in.h:1
msgid "\"Standard\""
msgstr "\"Τυπικό\""
#: rules/base.xml.in.h:2
msgid "\"Typewriter\""
msgstr "\"Γραφομηχανή\""
#: rules/base.xml.in.h:3
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
#: rules/base.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:7
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:9
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:10
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:11
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:13
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:14
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:15
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:17
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:18
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:19
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:20
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:21
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:22
msgid "ACPI Standard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:23
msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:24
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 2."
#: rules/base.xml.in.h:25
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 5."
#: rules/base.xml.in.h:26
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο Ε."
#: rules/base.xml.in.h:27
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:28
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
#: rules/base.xml.in.h:29
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:30
msgid "Alb"
msgstr "ΑΛΒ"
#: rules/base.xml.in.h:31
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
#: rules/base.xml.in.h:32
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:33
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:34
msgid "Alt+Control changes group."
msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:35
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:36
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: rules/base.xml.in.h:37
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
#: rules/base.xml.in.h:38
msgid "Alternative"
msgstr "Ενναλακτικό"
#: rules/base.xml.in.h:39
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:40
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:42
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:43
msgid "Ara"
msgstr "ΑΡΑ"
#: rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικό"
#: rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arm"
msgstr "ΑΡΜ"
#: rules/base.xml.in.h:46
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: rules/base.xml.in.h:47
msgid "Aze"
msgstr "ΑΖΕ"
#: rules/base.xml.in.h:48
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:49
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:50
msgid "BTC 5090"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:51
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:52
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:53
msgid "BTC 9000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:54
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:55
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:56
msgid "Bel"
msgstr "ΒΕΛ"
#: rules/base.xml.in.h:57
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:58
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: rules/base.xml.in.h:59
msgid "Ben"
msgstr "ΒΕΝ"
#: rules/base.xml.in.h:60
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:61
msgid "Bgr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:62
msgid "Bih"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:63
msgid "Blr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:64
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:65
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:66
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:67
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:68
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:69
msgid "Bra"
msgstr "ΒΡΑ"
#: rules/base.xml.in.h:70
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:71
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:72
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: rules/base.xml.in.h:74
msgid "Can"
msgstr "ΚΑΝ"
#: rules/base.xml.in.h:75
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: rules/base.xml.in.h:76
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:77
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:78
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:79
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:80
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Κλείδωμα Κεφαλαίων"
#: rules/base.xml.in.h:81
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:82
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:83
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:84
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:85
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:86
msgid "Che"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:87
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:88
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:89
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:90
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:91
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:92
msgid "CloGaelach Laptop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:93
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:94
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:95
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:96
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:97
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:98
msgid "Control Key Position"
msgstr "Θέση Πλήκτρου Control"
#: rules/base.xml.in.h:99
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Πλήκτρο Control κάτω αριστερά"
#: rules/base.xml.in.h:100
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Πλήκτρο Control στα αριστερά του 'Α'"
#: rules/base.xml.in.h:101
msgid "Control+Shift changes group."
msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:102
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
#: rules/base.xml.in.h:103
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά"
#: rules/base.xml.in.h:104
msgid "Cze"
msgstr "Τσε"
#: rules/base.xml.in.h:105
msgid "Czechia"
msgstr "Τσεχία"
#: rules/base.xml.in.h:106
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
#: rules/base.xml.in.h:107
msgid "Dead acute"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:108
msgid "Dead grave acute"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:109
msgid "Dell"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:110
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:111
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:112
msgid "Deu"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:113
msgid "Deva"
msgstr "ΝΤΕ"
#: rules/base.xml.in.h:114
msgid "Devanagari"
msgstr "Ντεναβαγκάρι"
#: rules/base.xml.in.h:115
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:116
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:117
msgid "Dnk"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:118
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:119
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:120
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:121
msgid "Dzo"
msgstr "ΤΖΟ"
#: rules/base.xml.in.h:122
msgid "Dzongkha"
msgstr "Τζόνγκα"
#: rules/base.xml.in.h:123
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα"
#: rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:125
msgid "Esp"
msgstr "ΙΣΠ"
#: rules/base.xml.in.h:126
msgid "Est"
msgstr "ΕΣΘ"
#: rules/base.xml.in.h:127
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: rules/base.xml.in.h:128
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:129
msgid "Extended"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:130
msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:131
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:132
msgid "Fao"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:133
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:134
msgid "Fin"
msgstr "ΦΙΝ"
#: rules/base.xml.in.h:135
msgid "Finish and Swedish"
msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
#: rules/base.xml.in.h:136
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:137
msgid "Fra"
msgstr "ΓΑΛ"
#: rules/base.xml.in.h:138
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: rules/base.xml.in.h:139
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: rules/base.xml.in.h:140
msgid "French (legacy)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "French Dvorak"
msgstr "Γαλλικά Ντβόρακ"
#: rules/base.xml.in.h:142
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:143
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:144
msgid "GBr"
msgstr "ΗΒΑ"
#: rules/base.xml.in.h:145
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 101-πλήκτρων"
#: rules/base.xml.in.h:146
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνές)"
#: rules/base.xml.in.h:147
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 104-πλήκτρων"
#: rules/base.xml.in.h:148
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνές)"
#: rules/base.xml.in.h:149
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:150
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:151
msgid "Geo"
msgstr "ΓΕΩ"
#: rules/base.xml.in.h:152
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: rules/base.xml.in.h:153
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:154
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:155
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: rules/base.xml.in.h:156
msgid "Gre"
msgstr "ΕΛΛ"
#: rules/base.xml.in.h:157
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: rules/base.xml.in.h:158
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:159
msgid "Guj"
msgstr "ΓΚΖ"
#: rules/base.xml.in.h:160
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#: rules/base.xml.in.h:161
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Γκουρμούκι"
#: rules/base.xml.in.h:162
msgid "Guru"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:163
msgid "Gyration"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:164
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:165
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:166
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:167
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:168
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:169
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:170
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:171
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:172
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:173
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:174
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:175
msgid "Hrv"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:176
msgid "Hun"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:177
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:178
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:179
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:180
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:181
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:182
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:183
msgid "INSCRIPT layout"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:184
msgid "IS434"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:185
msgid "IS434 laptop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:186
msgid "ISO Alternate"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:187
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:188
msgid "Iku"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:189
msgid "International (with dead keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:190
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:191
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: rules/base.xml.in.h:192
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:193
msgid "Irl"
msgstr "ΙΡΛ"
#: rules/base.xml.in.h:194
msgid "Irn"
msgstr "ΙΡΝ"
#: rules/base.xml.in.h:195
msgid "Isl"
msgstr "ΙΣΛ"
#: rules/base.xml.in.h:196
msgid "Isr"
msgstr "ΙΣΡ"
#: rules/base.xml.in.h:197
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
#: rules/base.xml.in.h:198
msgid "Ita"
msgstr "ΙΤΑ"
#: rules/base.xml.in.h:199
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: rules/base.xml.in.h:200
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: rules/base.xml.in.h:201
msgid "Japanese 106-key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:202
msgid "Jpn"
msgstr "ΙΑΠ"
#: rules/base.xml.in.h:203
msgid "Kan"
msgstr "ΚΑΝ"
#: rules/base.xml.in.h:204
msgid "Kannada"
msgstr "Κάνναντα"
#: rules/base.xml.in.h:205
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:206
msgid "Kyr"
msgstr "ΚΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:207
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κυργιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:208
msgid "LAm"
msgstr "ΛΑΜ"
#: rules/base.xml.in.h:209
msgid "Lao"
msgstr "ΛΑΟ"
#: rules/base.xml.in.h:210
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
#: rules/base.xml.in.h:211
msgid "Laptop"
msgstr "Φορητός"
#: rules/base.xml.in.h:212
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:213
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:214
msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:215
msgid "Latin"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:216
msgid "Latin American"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:217
msgid "Latin Unicode"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:218
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:219
msgid "Latin qwerty"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:220
msgid "Latin with guillemots"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:221
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:222
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:223
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:224
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:225
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:226
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:227
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:228
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: rules/base.xml.in.h:229
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:230
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:231
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:232
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:233
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:234
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:235
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:236
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:237
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:238
msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:239
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:240
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:241
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:242
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:243
msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:244
msgid "Ltu"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:245
msgid "Lva"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:246
msgid "Macedonian"
msgstr "Φυρομιακά"
#: rules/base.xml.in.h:247
msgid "Macintosh"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:248
msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:249
msgid "Make CapsLock an additional Control."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:250
msgid "Mal"
msgstr "ΜΑΛ"
#: rules/base.xml.in.h:251
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλάμ"
#: rules/base.xml.in.h:252
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
#: rules/base.xml.in.h:253
msgid "Mao"
msgstr "ΜΑΟ"
#: rules/base.xml.in.h:254
msgid "Maori"
msgstr "Μαορί"
#: rules/base.xml.in.h:255
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:256
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:257
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:258
msgid "Menu is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:259
msgid "Menu key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:260
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:261
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:262
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:263
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:264
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:265
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:266
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:267
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:268
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:269
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:270
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
#: rules/base.xml.in.h:271
msgid "Mkd"
msgstr "ΦΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:272
msgid "Mlt"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:273
msgid "Mmr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:274
msgid "Mng"
msgstr "ΜΟΓ"
#: rules/base.xml.in.h:275
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: rules/base.xml.in.h:276
msgid "Multilingual"
msgstr "Πολύγλωσσο"
#: rules/base.xml.in.h:277
msgid "Multilingual, second part"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:278
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:279
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:280
msgid "Nld"
msgstr "ΟΛΑ"
#: rules/base.xml.in.h:281
msgid "Nor"
msgstr "ΝΟΡ"
#: rules/base.xml.in.h:282
msgid "Northern Saami"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:283
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:284
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: rules/base.xml.in.h:285
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:286
msgid "Ogam"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:287
msgid "Ogham"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:288
msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:289
msgid "Ori"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:290
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:291
msgid "PC-98xx Series"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:292
msgid "Pattachote"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:293
msgid "Phonetic"
msgstr "Φωνητικά"
#: rules/base.xml.in.h:294
msgid "Pol"
msgstr "ΠΟΛ"
#: rules/base.xml.in.h:295
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: rules/base.xml.in.h:296
msgid "Polytonic"
msgstr "Πολυτονικά"
#: rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: rules/base.xml.in.h:298
msgid "PowerPC PS/2"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:299
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:300
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:301
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:302
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:303
msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:304
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:305
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:306
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:307
msgid "Probhat"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:308
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:309
msgid "Prt"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:310
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:311
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:312
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:313
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:314
msgid "Right Control key works as Right Alt."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:315
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:316
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:317
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:318
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:319
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:320
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:321
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:322
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: rules/base.xml.in.h:323
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:324
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:325
msgid "Rou"
msgstr "ΡΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:326
msgid "Rus"
msgstr "ΡΩΣ"
#: rules/base.xml.in.h:327
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: rules/base.xml.in.h:328
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσσικά"
#: rules/base.xml.in.h:329
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: rules/base.xml.in.h:330
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: rules/base.xml.in.h:331
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: rules/base.xml.in.h:332
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: rules/base.xml.in.h:333
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:334
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:335
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:336
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:337
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"
#: rules/base.xml.in.h:338
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:339
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:340
msgid "Sin"
msgstr "ΣΙΝ"
#: rules/base.xml.in.h:341
msgid "Sinhala"
msgstr "Σινχάλα"
#: rules/base.xml.in.h:342
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: rules/base.xml.in.h:343
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
#: rules/base.xml.in.h:344
msgid "Smi"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:345
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: rules/base.xml.in.h:346
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:347
msgid "Srp"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:348
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#: rules/base.xml.in.h:349
msgid "Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:350
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:351
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:352
msgid "Svk"
msgstr "ΣΛΚ"
#: rules/base.xml.in.h:353
msgid "Svn"
msgstr "ΣΛΒ"
#: rules/base.xml.in.h:354
msgid "Swap Control and CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:355
msgid "Swe"
msgstr "ΣΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:356
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: rules/base.xml.in.h:357
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: rules/base.xml.in.h:358
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:359
msgid "Syr"
msgstr "ΣΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:360
msgid "Syriac"
msgstr "Συριακά"
#: rules/base.xml.in.h:361
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
#: rules/base.xml.in.h:362
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:363
msgid "Tam"
msgstr "ΤΑΜ"
#: rules/base.xml.in.h:364
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#: rules/base.xml.in.h:365
msgid "Tel"
msgstr "ΤΕΛ"
#: rules/base.xml.in.h:366
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: rules/base.xml.in.h:367
msgid "Tha"
msgstr "ΤΑΥ"
#: rules/base.xml.in.h:368
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϋλάνδη"
#: rules/base.xml.in.h:369
msgid "Third level choosers"
msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
#: rules/base.xml.in.h:370
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:371
msgid "Tjk"
msgstr "ΤΤΖ"
#: rules/base.xml.in.h:372
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:373
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:374
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:375
msgid "Tur"
msgstr "ΤΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:376
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
#: rules/base.xml.in.h:377
msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:378
msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:379
msgid "U.S. English"
msgstr "Αγγλικά ΗΠΑ"
#: rules/base.xml.in.h:380
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:381
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:382
msgid "US keyboard with Maltian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:383
msgid "US keyboard with Romanian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:384
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"
#: rules/base.xml.in.h:385
msgid "Ukr"
msgstr "ΟΥΚ"
#: rules/base.xml.in.h:386
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#. RSTU 2019-91
#: rules/base.xml.in.h:388
msgid "Ukrainian standard RSTU"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:389
msgid "UnicodeExpert"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:390
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
#: rules/base.xml.in.h:391
msgid "Urd"
msgstr "ΟΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:392
msgid "Urdu"
msgstr "Ούρντου"
#: rules/base.xml.in.h:393
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Χρήση του LED του πληκτρολογίου για την υπόδειξη της εναλλακτικής ομάδας."
#: rules/base.xml.in.h:394
msgid "Uzb"
msgstr "ΟΥΖ"
#: rules/base.xml.in.h:395
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:396
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: rules/base.xml.in.h:397
msgid "Vnm"
msgstr "ΒΙΕ"
#: rules/base.xml.in.h:398
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:399
msgid "Winkeys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:400
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:401
msgid "With Malayalam digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:402
msgid "With guillemots"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:403
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Yahoo!"
#: rules/base.xml.in.h:404
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:405
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
#: rules/base.xml.in.h:406
msgid "azerty/digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:407
msgid "digits"
msgstr "digits"
#: rules/base.xml.in.h:408
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
#: rules/base.xml.in.h:409
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
#: rules/base.xml.in.h:410
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:411
msgid "qwerty/digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:412
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
#: rules/base.xml.in.h:413
msgid "si1452"
msgstr "si1452"