xenocara/dist/xkeyboard-config/po/el.po

1669 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-06-06 11:52:23 -06:00
# Translation of xkeyboard-config to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 18:34+0500\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rules/base.xml.in.h:1
msgid "\"Standard\""
msgstr "\"Τυπικό\""
#: rules/base.xml.in.h:2
msgid "\"Typewriter\""
msgstr "\"Γραφομηχανή\""
#: rules/base.xml.in.h:3
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
#: rules/base.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:7
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:9
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:10
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:11
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:13
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:14
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:15
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:17
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:18
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:19
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:20
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:21
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:22
msgid "ACPI Standard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:23
msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:24
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 2."
#: rules/base.xml.in.h:25
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 5."
#: rules/base.xml.in.h:26
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο Ε."
#: rules/base.xml.in.h:27
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:28
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
#: rules/base.xml.in.h:29
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:30
msgid "Alb"
msgstr "ΑΛΒ"
#: rules/base.xml.in.h:31
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
#: rules/base.xml.in.h:32
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:33
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:34
msgid "Alt+Control changes group."
msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:35
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:36
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: rules/base.xml.in.h:37
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
#: rules/base.xml.in.h:38
msgid "Alternative"
msgstr "Ενναλακτικό"
#: rules/base.xml.in.h:39
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:40
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:42
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:43
msgid "Ara"
msgstr "ΑΡΑ"
#: rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικό"
#: rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arm"
msgstr "ΑΡΜ"
#: rules/base.xml.in.h:46
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: rules/base.xml.in.h:47
msgid "Aze"
msgstr "ΑΖΕ"
#: rules/base.xml.in.h:48
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:49
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:50
msgid "BTC 5090"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:51
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:52
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:53
msgid "BTC 9000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:54
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:55
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:56
msgid "Bel"
msgstr "ΒΕΛ"
#: rules/base.xml.in.h:57
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:58
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: rules/base.xml.in.h:59
msgid "Ben"
msgstr "ΒΕΝ"
#: rules/base.xml.in.h:60
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:61
msgid "Bgr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:62
msgid "Bih"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:63
msgid "Blr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:64
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:65
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:66
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:67
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:68
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:69
msgid "Bra"
msgstr "ΒΡΑ"
#: rules/base.xml.in.h:70
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:71
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:72
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: rules/base.xml.in.h:74
msgid "Can"
msgstr "ΚΑΝ"
#: rules/base.xml.in.h:75
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: rules/base.xml.in.h:76
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:77
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:78
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:79
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:80
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Κλείδωμα Κεφαλαίων"
#: rules/base.xml.in.h:81
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:82
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:83
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:84
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:85
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:86
msgid "Che"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:87
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:88
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:89
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:90
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:91
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:92
msgid "CloGaelach Laptop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:93
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:94
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:95
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:96
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:97
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:98
msgid "Control Key Position"
msgstr "Θέση Πλήκτρου Control"
#: rules/base.xml.in.h:99
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Πλήκτρο Control κάτω αριστερά"
#: rules/base.xml.in.h:100
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Πλήκτρο Control στα αριστερά του 'Α'"
#: rules/base.xml.in.h:101
msgid "Control+Shift changes group."
msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
#: rules/base.xml.in.h:102
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
#: rules/base.xml.in.h:103
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά"
#: rules/base.xml.in.h:104
msgid "Cze"
msgstr "Τσε"
#: rules/base.xml.in.h:105
msgid "Czechia"
msgstr "Τσεχία"
#: rules/base.xml.in.h:106
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
#: rules/base.xml.in.h:107
msgid "Dead acute"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:108
msgid "Dead grave acute"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:109
msgid "Dell"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:110
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:111
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:112
msgid "Deu"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:113
msgid "Deva"
msgstr "ΝΤΕ"
#: rules/base.xml.in.h:114
msgid "Devanagari"
msgstr "Ντεναβαγκάρι"
#: rules/base.xml.in.h:115
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:116
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:117
msgid "Dnk"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:118
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:119
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:120
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:121
msgid "Dzo"
msgstr "ΤΖΟ"
#: rules/base.xml.in.h:122
msgid "Dzongkha"
msgstr "Τζόνγκα"
#: rules/base.xml.in.h:123
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα"
#: rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:125
msgid "Esp"
msgstr "ΙΣΠ"
#: rules/base.xml.in.h:126
msgid "Est"
msgstr "ΕΣΘ"
#: rules/base.xml.in.h:127
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: rules/base.xml.in.h:128
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:129
msgid "Extended"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:130
msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:131
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:132
msgid "Fao"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:133
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:134
msgid "Fin"
msgstr "ΦΙΝ"
#: rules/base.xml.in.h:135
msgid "Finish and Swedish"
msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
#: rules/base.xml.in.h:136
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:137
msgid "Fra"
msgstr "ΓΑΛ"
#: rules/base.xml.in.h:138
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: rules/base.xml.in.h:139
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: rules/base.xml.in.h:140
msgid "French (legacy)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "French Dvorak"
msgstr "Γαλλικά Ντβόρακ"
#: rules/base.xml.in.h:142
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:143
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:144
msgid "GBr"
msgstr "ΗΒΑ"
#: rules/base.xml.in.h:145
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 101-πλήκτρων"
#: rules/base.xml.in.h:146
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνές)"
#: rules/base.xml.in.h:147
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 104-πλήκτρων"
#: rules/base.xml.in.h:148
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνές)"
#: rules/base.xml.in.h:149
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:150
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:151
msgid "Geo"
msgstr "ΓΕΩ"
#: rules/base.xml.in.h:152
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: rules/base.xml.in.h:153
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:154
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:155
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: rules/base.xml.in.h:156
msgid "Gre"
msgstr "ΕΛΛ"
#: rules/base.xml.in.h:157
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: rules/base.xml.in.h:158
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:159
msgid "Guj"
msgstr "ΓΚΖ"
#: rules/base.xml.in.h:160
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#: rules/base.xml.in.h:161
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Γκουρμούκι"
#: rules/base.xml.in.h:162
msgid "Guru"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:163
msgid "Gyration"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:164
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:165
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:166
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:167
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:168
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:169
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:170
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:171
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:172
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:173
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:174
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:175
msgid "Hrv"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:176
msgid "Hun"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:177
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:178
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:179
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:180
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:181
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:182
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:183
msgid "INSCRIPT layout"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:184
msgid "IS434"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:185
msgid "IS434 laptop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:186
msgid "ISO Alternate"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:187
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:188
msgid "Iku"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:189
msgid "International (with dead keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:190
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:191
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: rules/base.xml.in.h:192
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:193
msgid "Irl"
msgstr "ΙΡΛ"
#: rules/base.xml.in.h:194
msgid "Irn"
msgstr "ΙΡΝ"
#: rules/base.xml.in.h:195
msgid "Isl"
msgstr "ΙΣΛ"
#: rules/base.xml.in.h:196
msgid "Isr"
msgstr "ΙΣΡ"
#: rules/base.xml.in.h:197
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
#: rules/base.xml.in.h:198
msgid "Ita"
msgstr "ΙΤΑ"
#: rules/base.xml.in.h:199
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: rules/base.xml.in.h:200
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: rules/base.xml.in.h:201
msgid "Japanese 106-key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:202
msgid "Jpn"
msgstr "ΙΑΠ"
#: rules/base.xml.in.h:203
msgid "Kan"
msgstr "ΚΑΝ"
#: rules/base.xml.in.h:204
msgid "Kannada"
msgstr "Κάνναντα"
#: rules/base.xml.in.h:205
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:206
msgid "Kyr"
msgstr "ΚΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:207
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κυργιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:208
msgid "LAm"
msgstr "ΛΑΜ"
#: rules/base.xml.in.h:209
msgid "Lao"
msgstr "ΛΑΟ"
#: rules/base.xml.in.h:210
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
#: rules/base.xml.in.h:211
msgid "Laptop"
msgstr "Φορητός"
#: rules/base.xml.in.h:212
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:213
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:214
msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:215
msgid "Latin"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:216
msgid "Latin American"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:217
msgid "Latin Unicode"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:218
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:219
msgid "Latin qwerty"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:220
msgid "Latin with guillemots"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:221
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:222
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:223
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:224
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:225
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:226
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:227
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:228
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: rules/base.xml.in.h:229
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:230
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:231
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:232
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:233
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:234
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:235
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:236
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:237
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:238
msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:239
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:240
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:241
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:242
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:243
msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:244
msgid "Ltu"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:245
msgid "Lva"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:246
msgid "Macedonian"
msgstr "Φυρομιακά"
#: rules/base.xml.in.h:247
msgid "Macintosh"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:248
msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:249
msgid "Make CapsLock an additional Control."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:250
msgid "Mal"
msgstr "ΜΑΛ"
#: rules/base.xml.in.h:251
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλάμ"
#: rules/base.xml.in.h:252
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
#: rules/base.xml.in.h:253
msgid "Mao"
msgstr "ΜΑΟ"
#: rules/base.xml.in.h:254
msgid "Maori"
msgstr "Μαορί"
#: rules/base.xml.in.h:255
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:256
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:257
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:258
msgid "Menu is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:259
msgid "Menu key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:260
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:261
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:262
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:263
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:264
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:265
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:266
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:267
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:268
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:269
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:270
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
#: rules/base.xml.in.h:271
msgid "Mkd"
msgstr "ΦΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:272
msgid "Mlt"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:273
msgid "Mmr"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:274
msgid "Mng"
msgstr "ΜΟΓ"
#: rules/base.xml.in.h:275
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: rules/base.xml.in.h:276
msgid "Multilingual"
msgstr "Πολύγλωσσο"
#: rules/base.xml.in.h:277
msgid "Multilingual, second part"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:278
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:279
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
#: rules/base.xml.in.h:280
msgid "Nld"
msgstr "ΟΛΑ"
#: rules/base.xml.in.h:281
msgid "Nor"
msgstr "ΝΟΡ"
#: rules/base.xml.in.h:282
msgid "Northern Saami"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:283
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:284
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: rules/base.xml.in.h:285
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:286
msgid "Ogam"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:287
msgid "Ogham"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:288
msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:289
msgid "Ori"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:290
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:291
msgid "PC-98xx Series"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:292
msgid "Pattachote"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:293
msgid "Phonetic"
msgstr "Φωνητικά"
#: rules/base.xml.in.h:294
msgid "Pol"
msgstr "ΠΟΛ"
#: rules/base.xml.in.h:295
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: rules/base.xml.in.h:296
msgid "Polytonic"
msgstr "Πολυτονικά"
#: rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: rules/base.xml.in.h:298
msgid "PowerPC PS/2"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:299
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:300
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:301
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:302
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:303
msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:304
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:305
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:306
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:307
msgid "Probhat"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:308
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:309
msgid "Prt"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:310
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:311
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:312
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:313
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:314
msgid "Right Control key works as Right Alt."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:315
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:316
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:317
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:318
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:319
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:320
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:321
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:322
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: rules/base.xml.in.h:323
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:324
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:325
msgid "Rou"
msgstr "ΡΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:326
msgid "Rus"
msgstr "ΡΩΣ"
#: rules/base.xml.in.h:327
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: rules/base.xml.in.h:328
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσσικά"
#: rules/base.xml.in.h:329
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: rules/base.xml.in.h:330
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: rules/base.xml.in.h:331
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: rules/base.xml.in.h:332
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: rules/base.xml.in.h:333
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:334
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:335
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:336
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:337
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"
#: rules/base.xml.in.h:338
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:339
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:340
msgid "Sin"
msgstr "ΣΙΝ"
#: rules/base.xml.in.h:341
msgid "Sinhala"
msgstr "Σινχάλα"
#: rules/base.xml.in.h:342
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: rules/base.xml.in.h:343
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
#: rules/base.xml.in.h:344
msgid "Smi"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:345
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: rules/base.xml.in.h:346
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:347
msgid "Srp"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:348
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#: rules/base.xml.in.h:349
msgid "Sun dead keys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:350
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:351
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:352
msgid "Svk"
msgstr "ΣΛΚ"
#: rules/base.xml.in.h:353
msgid "Svn"
msgstr "ΣΛΒ"
#: rules/base.xml.in.h:354
msgid "Swap Control and CapsLock."
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:355
msgid "Swe"
msgstr "ΣΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:356
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: rules/base.xml.in.h:357
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: rules/base.xml.in.h:358
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:359
msgid "Syr"
msgstr "ΣΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:360
msgid "Syriac"
msgstr "Συριακά"
#: rules/base.xml.in.h:361
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
#: rules/base.xml.in.h:362
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:363
msgid "Tam"
msgstr "ΤΑΜ"
#: rules/base.xml.in.h:364
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#: rules/base.xml.in.h:365
msgid "Tel"
msgstr "ΤΕΛ"
#: rules/base.xml.in.h:366
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: rules/base.xml.in.h:367
msgid "Tha"
msgstr "ΤΑΥ"
#: rules/base.xml.in.h:368
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϋλάνδη"
#: rules/base.xml.in.h:369
msgid "Third level choosers"
msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
#: rules/base.xml.in.h:370
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:371
msgid "Tjk"
msgstr "ΤΤΖ"
#: rules/base.xml.in.h:372
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:373
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:374
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:375
msgid "Tur"
msgstr "ΤΟΥ"
#: rules/base.xml.in.h:376
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
#: rules/base.xml.in.h:377
msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:378
msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:379
msgid "U.S. English"
msgstr "Αγγλικά ΗΠΑ"
#: rules/base.xml.in.h:380
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:381
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:382
msgid "US keyboard with Maltian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:383
msgid "US keyboard with Romanian letters"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:384
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"
#: rules/base.xml.in.h:385
msgid "Ukr"
msgstr "ΟΥΚ"
#: rules/base.xml.in.h:386
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#. RSTU 2019-91
#: rules/base.xml.in.h:388
msgid "Ukrainian standard RSTU"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:389
msgid "UnicodeExpert"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:390
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
#: rules/base.xml.in.h:391
msgid "Urd"
msgstr "ΟΥΡ"
#: rules/base.xml.in.h:392
msgid "Urdu"
msgstr "Ούρντου"
#: rules/base.xml.in.h:393
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Χρήση του LED του πληκτρολογίου για την υπόδειξη της εναλλακτικής ομάδας."
#: rules/base.xml.in.h:394
msgid "Uzb"
msgstr "ΟΥΖ"
#: rules/base.xml.in.h:395
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: rules/base.xml.in.h:396
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: rules/base.xml.in.h:397
msgid "Vnm"
msgstr "ΒΙΕ"
#: rules/base.xml.in.h:398
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:399
msgid "Winkeys"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:400
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:401
msgid "With Malayalam digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:402
msgid "With guillemots"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:403
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Yahoo!"
#: rules/base.xml.in.h:404
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:405
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
#: rules/base.xml.in.h:406
msgid "azerty/digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:407
msgid "digits"
msgstr "digits"
#: rules/base.xml.in.h:408
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
#: rules/base.xml.in.h:409
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
#: rules/base.xml.in.h:410
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:411
msgid "qwerty/digits"
msgstr ""
#: rules/base.xml.in.h:412
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
#: rules/base.xml.in.h:413
msgid "si1452"
msgstr "si1452"