2011-03-12 03:16:01 -07:00
# Galician translations for xkeyboard-config package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
2012-06-10 10:30:14 -06:00
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
2015-03-30 11:11:29 -06:00
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2015.
2011-03-12 03:16:01 -07:00
msgid ""
msgstr ""
2016-06-28 10:49:22 -06:00
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.17.99\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:15+0100\n"
2015-11-14 08:30:00 -07:00
"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
"Language: gl\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-03-30 11:11:29 -06:00
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:2
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:3
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC xenérico 104 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:4
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:5
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:6
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:7
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:8
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:9
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:10
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:11
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:12
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:13
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:14
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:15
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:16
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:17
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:18
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:19
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:20
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:21
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:22
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:23
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:24
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:25
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:26
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:27
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:28
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:29
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:30
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:31
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:32
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:33
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:34
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:35
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:36
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:37
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:38
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:39
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:40
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:41
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:42
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:43
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:44
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:45
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:47
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:49
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:50
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:51
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:52
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:53
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:54
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:55
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:56
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:58
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:59
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:60
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:61
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:62
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:63
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:64
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:65
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:66
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:67
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:68
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:69
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:70
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:71
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:72
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:73
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:74
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:75
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:76
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:77
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:78
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:79
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:80
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:81
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:82
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:83
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:84
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:85
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:86
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:87
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:88
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:89
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:90
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:91
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:92
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:93
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:94
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:95
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:96
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:97
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:98
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:99
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:100
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:101
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:102
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:103
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:104
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:105
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:106
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:107
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:108
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:109
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:110
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:111
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:112
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:113
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Teclado 4000 ergonómico natural de Microsoft"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:114
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:115
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:116
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:117
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:118
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:119
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:120
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:121
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:122
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:123
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:124
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:125
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:126
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:127
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:128
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:129
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:130
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:131
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:132
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:133
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:134
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:135
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:136
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:137
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:141
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:142
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:143
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:147
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:148
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:149
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:150
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:151
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:152
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antigo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:153
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:154
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:155
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:156
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Portátil Acer"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:157
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portátil Asus"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:158
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:159
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portátil Apple"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:160
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:161
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:162
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:163
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:164
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:165
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:166
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:167
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:168
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Teclado Happy Hacking"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:169
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:170
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:171
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:172
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición europea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:173
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición Unix)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:174
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición xaponesa) / Xaponés 106-teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:175
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:176
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (disposición europea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:177
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposición Unix)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:178
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposición xaponesa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:179
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (disposición xaponesa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:180
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:181
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:182
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:183
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:184
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Teléfono Htc Dream"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for English layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "en"
msgstr "en"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:191
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "chr"
msgstr "chr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:192
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:193
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:194
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:195
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:196
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemark)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:197
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:198
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:199
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sen teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:200
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:201
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para destros)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:202
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Programmer Dvorak)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Russian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ru"
msgstr "ru"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:206
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:207
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:208
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas Alt Gr)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:209
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:210
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:211
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:212
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Persian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fa"
msgstr "fa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:215
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:217
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ps"
msgstr "ps"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:218
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:220
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "uz"
msgstr "uz"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:221
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:222
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:223
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:224
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ar"
msgstr "ar"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:228
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Árabe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:229
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Árabe (azerti/díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:230
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:231
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Árabe (qwery)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:232
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:233
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:234
2015-11-14 08:30:00 -07:00
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:236
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sq"
msgstr "sq"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:237
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:238
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanés (Plisi D1)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hy"
msgstr "hy"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:242
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:243
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:244
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:245
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:246
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for German layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "de"
msgstr "de"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:249
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:250
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:251
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:252
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:254
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "az"
msgstr "az"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:255
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixaní"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:256
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:258
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "by"
msgstr "by"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:259
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:260
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:261
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "be"
msgstr "be"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:265
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:266
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:267
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:268
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternativa ISO)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:269
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:270
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:271
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (modelo azerti 724 de Wang)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:273
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bn"
msgstr "bn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:274
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:275
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Indian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:277
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "in"
msgstr "in"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:278
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:279
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:280
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:281
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:282
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:283
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:284
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:285
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:287
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gu"
msgstr "gu"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:288
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:290
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "pa"
msgstr "pa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:291
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:292
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:294
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "kn"
msgstr "kn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:295
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:296
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:298
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ml"
msgstr "ml"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:299
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:300
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:301
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:303
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "or"
msgstr "or"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:304
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "sat"
msgstr "sat"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:309
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ta"
msgstr "ta"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:310
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:311
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (teclado con números)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:312
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:313
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:314
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:316
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "te"
msgstr "te"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:317
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:318
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:320
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ur"
msgstr "ur"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:321
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:322
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (fonético alternativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:323
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:325
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hi"
msgstr "hi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:326
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:327
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:328
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:330
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sa"
msgstr "sa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:331
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:333
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mr"
msgstr "mr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:334
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:335
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:337
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bs"
msgstr "bs"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:338
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:339
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:340
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:341
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:342
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "pt"
msgstr "pt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:346
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:347
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:348
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:349
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:350
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:353
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bg"
msgstr "bg"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:354
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:355
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:356
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:357
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "la"
msgstr "la"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres latinos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "ber"
msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (ALxeria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabbe (Marrocos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for French layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fr"
msgstr "fr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:366
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marrocos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:367
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:368
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:369
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa fonética tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:370
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:371
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:372
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:376
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:377
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:378
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:379
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:381
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "my"
msgstr "my"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:382
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:384
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:385
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:386
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:387
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:388
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:390
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ike"
msgstr "ike"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:391
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:392
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:393
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:395
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "zh"
msgstr "zh"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:396
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:397
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:398
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:399
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ug"
msgstr "ug"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:400
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:402
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hr"
msgstr "hr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:403
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:404
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:405
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:406
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:407
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Chech layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "cs"
msgstr "cs"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:411
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:412
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Checo (qwery)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:413
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Checo (qwerty, contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:414
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Checo (distribución UCW, só teclas con til)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Danish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "da"
msgstr "da"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:420
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:421
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:424
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "nl"
msgstr "nl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:428
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dz"
msgstr "dz"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "et"
msgstr "et"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:437
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (Dvorak)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado persa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:443
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ku"
msgstr "ku"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:445
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:446
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:451
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:452
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fo"
msgstr "fo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:455
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:456
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Faroés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fi"
msgstr "fi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:461
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:462
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:463
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:465
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandés (DAS)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French"
msgstr "Francés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francés (alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:470
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:474
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:475
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:476
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:478
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "French (Azerty)"
msgstr "Francés (Azerty)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:481
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Akan layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ak"
msgstr "ak"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ee"
msgstr "ee"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Fula layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ff"
msgstr "ff"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ga layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ha"
msgstr "ha"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "avn"
msgstr "avn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francés (Guinea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ka"
msgstr "ka"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German"
msgstr "Alemán"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento morto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumano (Alemania)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo sorbio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baixo sorbio (qwertz)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Alemán (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemaña)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (legacy)"
msgstr "Alemán (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Greek layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gr"
msgstr "gr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simple)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grego (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hu"
msgstr "hu"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Húngaro (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "is"
msgstr "is"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "he"
msgstr "he"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Italian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "it"
msgstr "it"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiano (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ja"
msgstr "ja"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Xaponés (Kana)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ki"
msgstr "ki"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "km"
msgstr "km"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "kk"
msgstr "kk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazajo (con ruso)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Lao layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lo"
msgstr "lo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "es"
msgstr "es"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Español (latinoamericano, incluír til morta)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2015-11-14 08:30:00 -07:00
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lt"
msgstr "lt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lv"
msgstr "lv"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letón (variante virguliña)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letón (variante de letra F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Maori layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mi"
msgstr "mi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sr"
msgstr "sr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mk"
msgstr "mk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedonio (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mt"
msgstr "mt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mn"
msgstr "mn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "no"
msgstr "no"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruego (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Lapón do norte (Noruego, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruegués (Colemak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Polish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "pl"
msgstr "pl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polaco (qwertz)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla de comillas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla 1)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Silesian"
msgstr "Silesio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:688 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ro"
msgstr "ro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumano (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Ruso (azerty fonético)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Ruso (francés fonético)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sl"
msgstr "sl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sk"
msgstr "sk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:736 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Español (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Español (tecla Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Español (incluír til morta)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sv"
msgstr "sv"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:747 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sueco (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:755
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lingua de signos sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, legacy)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:758
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:759
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:760
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:761
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:762
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:763
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:765
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "syc"
msgstr "syc"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:768
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:772
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:774
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tg"
msgstr "tg"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:775
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tajik"
msgstr "Taxico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:776
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxico (herdado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:778
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "si"
msgstr "si"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:781
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "us"
msgstr "ee.uu"
#: ../rules/base.xml.in.h:783
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Singhala (teclado EE.UU. con letras Singhala)"
2015-11-14 08:30:00 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Thai layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:785
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "th"
msgstr "th"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:786
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:787
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tr"
msgstr "tr"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:792
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:793
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:794
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:795
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:796
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:797
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:798
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "crh"
msgstr "crh"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:801
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:802
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:804
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:805
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:807
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:808
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "uk"
msgstr "uk"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:811 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:812
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:813
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (typewriter)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:814
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:815
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (legacy)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (herdado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:816
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:817
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:818
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (homophonic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:820
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:821
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:822
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:823
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:824
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:825
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:826
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:827
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:828
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:830
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "vi"
msgstr "vi"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:831
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Korean layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ko"
msgstr "ko"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:835
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:836
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Xaponés (PC-98xx Series)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:838
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ie"
msgstr "ie"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:839
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:840
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:841
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:842
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:843
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:844
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:845
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:846
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:847
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Pakistan)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Árabe (Paquistán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:849
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sd"
msgstr "sd"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:850
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:852
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dv"
msgstr "dv"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:853
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:854
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:856
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "eo"
msgstr "eo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:857
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:858
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:860
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ne"
msgstr "ne"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:861
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:862
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:864
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ig"
msgstr "ig"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:865
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:867
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "yo"
msgstr "yo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:868
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:870
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "am"
msgstr "am"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:871
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:873
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "wo"
msgstr "wo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:874
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:876
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "brl"
msgstr "brl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:877
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:878
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (zurdo)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:879
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (destro)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:881
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tk"
msgstr "tk"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:882
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:883
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:885
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bm"
msgstr "bm"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:886
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:887
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:888
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:889
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:891
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sw"
msgstr "sw"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:892
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:893
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:894
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:895
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:896
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:898
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tn"
msgstr "tn"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:899
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:901
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ph"
msgstr "ph"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:902
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:903
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:904
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:905
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:906
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:907
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:908
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:909
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:910
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:911
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:912
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "md"
msgstr "md"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:913
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:914
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gag"
msgstr "gag"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:915
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:916
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiando a outra disposición"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:917
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:918
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:919
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:920
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:921
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:922
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:923
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:924
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:925
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:926
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:927
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:928
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:929
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:930
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:931
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:932
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:933
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:934
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:935
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:936
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:937
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:938
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:939
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:940
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt+Left Shift"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alt esquerda + Maiús. esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:941
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Space"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alt+Espazo"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:942
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:943
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:944
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Win+Espazo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:945
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win"
msgstr "Windows dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:946
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiús esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:947
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiús dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:948
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:949
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:950
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:951
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú(á última disposición)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "Ctrl esquerda + Super esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:953
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:954
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Win key"
msgstr "Calquera tecla Windows"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:955
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Alt key"
msgstr "Calquera tecla Alt"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:956
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:957
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:958
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro no teclado numérico"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:959
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:960
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater>"
msgstr "<Menor que/Maior que>"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:961
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Maiús escolle o 3º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premelo xunto con outro selector de 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:962
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Contra barra selecciona o 3º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:963
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 3º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:964
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:965
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:966
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:967
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:968
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Á esquerda do «A»"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:969
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:970
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:971
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:972
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:973
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:974
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Trocar Win esquerda con Ctrl esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:975
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:976
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda com Win, Win esquerda como ALt"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:977
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:978
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:979
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposición do teclado numérico"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:980
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy"
msgstr "Herdado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:981
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:982
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:983
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 herdado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:984
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:985
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:986
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:987
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:988
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:989
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla herdada con punto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:991
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla herdada con coma"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:992
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:993
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:994
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:995
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:998
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:999
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús."
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Facer do Bloq. Maiús. unha tecla do menú adicional"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq. Maiús. é tamén como Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt asígnase ás teclas Win (e as teclas Alt usuais)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control asígnase ás teclas Win (e as teclas Ctrl usuais)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está asingado ás teclas Win"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiada con Win"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición da tecla Compose"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nivel da Win dereita"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nivel do menú"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1035
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1036
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of <Less/Greater>"
msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1037
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1038
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1042
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "Bloq. Num. activo: díxitos, Maiús. cambia a teclas de frechas, Bloq. Num. inactivo: sempre teclas de frechas (como en MS Windows)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1043
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1044
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1046
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1047
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1048
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas cambian o Bloqueo de maiúsculas"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1049
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1050
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan Maiús con bloqueo"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1051
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico cambia a teclas do punteiro"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1052
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1053
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1054
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1055
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1056
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1057
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1058
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1059
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1060
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1061
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1062
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1063
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1064
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1065
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1066
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1067
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1068
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1069
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1070
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1071
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1072
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1073
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1074
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1075
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1076
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1077
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1078
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1079
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1080
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1081
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1082
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1083
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1084
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1085
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1086
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1087
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1088
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1089
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1090
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1091
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Qwerty."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1092
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1093
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1094
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1095
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1096
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1097
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "apl"
msgstr "apl"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL keyboard symbols"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgstr "Símbolos de teclado APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sax"
msgstr "sax"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "German (US keyboard with German letters)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemás)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemaña, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2015-03-30 11:11:29 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemán (KOY)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemán (Bone)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letón (Colemark RU)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d’ Alene salish"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglés (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemark)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "eu"
msgstr "eu"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
2015-03-30 11:11:29 -06:00
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalán"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posición da tecla Compoñer"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir)"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
#~ msgid "ca"
#~ msgstr "ca"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
#~ msgid "Alb"
#~ msgstr "Alb"
#~ msgid "Alt-Q"
#~ msgstr "Alt-Q"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
#~ msgid "Alternative Phonetic"
#~ msgstr "Alternativa fonética"
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Alternativa internacional"
#~ msgid "And"
#~ msgstr "And"
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "Ara"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "Arm"
#~ msgstr "Arm"
#~ msgid "Aut"
#~ msgstr "Aut"
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "Aze"
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "Bel"
#~ msgid "Bgd"
#~ msgstr "Bgd"
#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhután"
#~ msgid "Bih"
#~ msgstr "Bih"
#~ msgid "Blr"
#~ msgstr "Blr"
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnia e Herzegovina"
#~ msgid "Bra"
#~ msgstr "Bra"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil"
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretón"
#~ msgid "Bwa"
#~ msgstr "Bwa"
#~ msgid "COD"
#~ msgstr "COD"
#~ msgid "CRULP"
#~ msgstr "CRULP"
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canadá"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Cedilla"
#~ msgid "Chn"
#~ msgstr "Chn"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Clásico"
#~ msgid "Colemak"
#~ msgstr "Colemak"
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
#~ msgid "Cze"
#~ msgstr "Che"
#~ msgid "DOS"
#~ msgstr "DOS"
#~ msgid "Dead acute"
#~ msgstr "Acento morto"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Dinamarca"
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "Dnk"
#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Dvorak"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Oriental"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
#~ msgid "Ergonomic"
#~ msgstr "Ergonómico"
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "Esp"
#~ msgid "Est"
#~ msgstr "Est"
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopía"
#~ msgid "Extended"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
#~ msgstr "estendido"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finlandia"
#~ msgid "Fra"
#~ msgstr "Fra"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Francia"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "GILLBT"
#~ msgstr "GILLBT"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Xeorxia"
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
#~ msgid "Gin"
#~ msgstr "Gin"
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "Grc"
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Homophonic"
#~ msgstr "Homofónico"
#~ msgid "Hrv"
#~ msgstr "Hrv"
#~ msgid "Hun"
#~ msgstr "Hun"
#~ msgid "Ind"
#~ msgstr "Ind"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Irán"
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irlanda"
#~ msgid "Irl"
#~ msgstr "Irl"
#~ msgid "Irn"
#~ msgstr "Irn"
#~ msgid "Irq"
#~ msgstr "Irq"
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"
#~ msgid "Jpn"
#~ msgstr "Xpn"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenia"
#~ msgid "Kgz"
#~ msgstr "Kgz"
#~ msgid "Khm"
#~ msgstr "Khm"
#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Corea, República de"
#~ msgid "Ktunaxa"
#~ msgstr "Kutenai"
#~ msgid "LAm"
#~ msgstr "LAm"
#~ msgid "LEKP"
#~ msgstr "LEKP"
#~ msgid "LEKPa"
#~ msgstr "LEKPa"
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latino"
#~ msgid "Latin unicode"
#~ msgstr "Latino unicode"
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
#~ msgstr "Latino unicode qwerty"
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Zurdo"
#~ msgid "Ltu"
#~ msgstr "Ltu"
#~ msgid "Lva"
#~ msgstr "Lva"
#~ msgid "MESS"
#~ msgstr "MESS"
#~ msgid "MNE"
#~ msgstr "MNE"
#~ msgid "Macintosh (International)"
#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldivas"
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Malí"
#~ msgid "Mao"
#~ msgstr "Mao"
#~ msgid "Mkd"
#~ msgstr "Mkd"
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "Mli"
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "Mng"
#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgid "NLA"
#~ msgstr "NLA"
#~ msgid "Nativo"
#~ msgstr "Nativo"
#~ msgid "Neo 2"
#~ msgstr "Neo 2"
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Holanda"
#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"
#~ msgid "Nld"
#~ msgstr "Nld"
#~ msgid "Nor"
#~ msgstr "Nor"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Noruega"
#~ msgid "OLPC Dari"
#~ msgstr "OLPC Dari"
#~ msgid "OLPC Pashto"
#~ msgstr "OLPC Pashto"
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
#~ msgstr "OLPC uzbeco do sur"
#~ msgid "Ossetian"
#~ msgstr "Osetio"
#~ msgid "Phonetic"
#~ msgstr "Fonético"
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
#~ msgid "Pol"
#~ msgstr "Pol"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polonia"
#~ msgid "Probhat"
#~ msgstr "Probhat"
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusia"
#~ msgid "SRB"
#~ msgstr "SRB"
#~ msgid "Sen"
#~ msgstr "Sen"
#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbia"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simple"
#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "Uzbequia do sur"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "España"
#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estándar"
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
#~ msgstr "Standard RSTU con disposición rusa"
#~ msgid "Svk"
#~ msgstr "Svk"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
#~ msgid "Swe"
#~ msgstr "Sue"
#~ msgid "Syr"
#~ msgstr "Syr"
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Siria"
#~ msgid "Tha"
#~ msgstr "Tha"
#~ msgid "Tifinagh"
#~ msgstr "Tifinagh"
#~ msgid "Tjk"
#~ msgstr "Tjk"
#~ msgid "Typewriter"
#~ msgstr "Máquina de escribir"
#~ msgid "Tza"
#~ msgstr "Tza"
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"
#~ msgid "Ukr"
#~ msgstr "Ucr"
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Reino Unido"
#~ msgid "Uzb"
#~ msgstr "Uzb"
#~ msgid "Vnm"
#~ msgstr "Vnm"
#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Occidental"
#~ msgid "With guillemets"
#~ msgstr "Con guillemots"
#~ msgid "Z and ZHE swapped"
#~ msgstr "Z y ZHE intercambiados"
#~ msgid "Zaf"
#~ msgstr "Zaf"
#~ msgid "azerty"
#~ msgstr "azerty"
#~ msgid "digits"
#~ msgstr "díxitos"
#~ msgid "lyx"
#~ msgstr "lyx"
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "qwertz"
#~ msgid "APL"
#~ msgstr "APL"