2011-03-12 03:16:01 -07:00
# Galician translations for xkeyboard-config package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
2012-06-10 10:30:14 -06:00
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
2017-02-08 14:33:42 -07:00
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2016.
2011-03-12 03:16:01 -07:00
msgid ""
msgstr ""
2017-02-08 14:33:42 -07:00
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
"Language: gl\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:2
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:3
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC xenérico 104 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:4
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:5
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:6
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:7
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:8
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:9
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:10
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:11
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:12
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:13
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:14
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:15
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:16
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:17
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:18
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:19
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:20
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:21
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:22
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:23
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:24
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:25
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:26
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:27
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:28
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:29
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:30
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:31
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:32
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:33
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:34
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:35
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:36
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:37
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:38
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:39
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:40
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:41
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:42
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:43
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:44
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:45
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:47
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:49
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:50
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:51
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:52
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:53
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:54
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:55
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:56
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:58
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:59
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:60
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:61
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:62
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:63
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:64
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:65
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:66
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:67
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:68
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:69
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:70
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:71
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:72
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:73
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:74
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:75
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:76
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:77
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:78
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:79
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:80
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:81
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:82
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:83
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:84
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:85
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:86
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:87
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:88
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:89
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:90
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:91
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:92
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:93
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:94
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:95
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:96
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:97
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:98
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:99
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:100
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:101
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:102
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:103
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:104
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:105
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:106
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:107
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:108
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:109
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:110
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:111
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:112
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:113
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Teclado 4000 ergonómico natural de Microsoft"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:114
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:115
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:116
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:117
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:118
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:119
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:120
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:121
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:122
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:123
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:124
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:125
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:126
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:127
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:128
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:129
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:130
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:131
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:132
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:133
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:134
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:135
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:136
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:137
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:141
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:142
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:143
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:147
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:148
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:149
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:150
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:151
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:152
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antigo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:153
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:154
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:155
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:156
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Portátil Acer"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:157
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portátil Asus"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:158
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:159
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portátil Apple"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:160
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:161
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:162
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:163
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:164
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:165
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:166
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:167
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:168
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Teclado Happy Hacking"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:169
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:170
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:171
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:172
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición europea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:173
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición Unix)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:174
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposición xaponesa) / Xaponés 106-teclas"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:175
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:176
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (disposición europea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:177
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposición Unix)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:178
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposición xaponesa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:179
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (disposición xaponesa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:180
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:181
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:182
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:183
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:184
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Teléfono Htc Dream"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for English layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "en"
msgstr "en"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:191
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "chr"
msgstr "chr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:192
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:193
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:194
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:195
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:196
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemark)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:197
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:198
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:199
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sen teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:200
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:201
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak para destros)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:202
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Programmer Dvorak)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Russian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ru"
msgstr "ru"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:206
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:207
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:208
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas Alt Gr)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:209
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:210
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:211
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:212
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Persian layouts
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fa"
msgstr "fa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:215
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:217
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ps"
msgstr "ps"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:218
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:220
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "uz"
msgstr "uz"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:221
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:222
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:223
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:224
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ar"
msgstr "ar"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:228
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Árabe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:229
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Árabe (azerti/díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:230
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:231
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Árabe (qwery)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:232
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:233
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:234
2015-11-14 08:30:00 -07:00
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:236
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sq"
msgstr "sq"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:237
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:238
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanés (Plisi D1)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hy"
msgstr "hy"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:242
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:243
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:244
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:245
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:246
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for German layouts
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "de"
msgstr "de"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:249
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:250
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:251
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:252
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglés (australiano)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:255
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "az"
msgstr "az"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:256
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixaní"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:257
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:259
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "by"
msgstr "by"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:260
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:261
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:262
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "be"
msgstr "be"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:266
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:267
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:268
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:269
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternativa ISO)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:270
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:271
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:272
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (modelo azerti 724 de Wang)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Indian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "in"
msgstr "in"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:277
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ur"
msgstr "ur"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:278
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:279
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (fonético alternativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:280
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:281
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:283
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bs"
msgstr "bs"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:284
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:285
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:286
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:287
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:288
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "pt"
msgstr "pt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:292
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:293
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:294
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:295
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:296
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:297
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:299
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bg"
msgstr "bg"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:300
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:301
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:302
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:303
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "la"
msgstr "la"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:304
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres latinos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:306
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "ber"
msgstr "ber"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:307
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:308
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (ALxeria)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:309
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabbe (Marrocos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for French layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fr"
msgstr "fr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:312
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marrocos)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:313
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:314
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:315
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa fonética tifinagh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:316
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:317
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:318
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:322
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:323
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:324
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:325
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:327
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "my"
msgstr "my"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:328
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:330
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:331
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:332
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:333
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:334
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:336
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ike"
msgstr "ike"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:337
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:338
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:339
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:341
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "zh"
msgstr "zh"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:342
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:343
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:344
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:345
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ug"
msgstr "ug"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:346
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:348
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hr"
msgstr "hr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:349
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:350
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:351
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:352
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:353
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Chech layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "cs"
msgstr "cs"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:357
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:358
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Checo (qwery)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:359
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Checo (qwerty, contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:360
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Checo (distribución UCW, só teclas con til)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:361
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:362
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Danish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "da"
msgstr "da"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:366
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:367
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:368
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:369
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:370
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "nl"
msgstr "nl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:374
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:375
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:376
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:378
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dz"
msgstr "dz"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:379
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "et"
msgstr "et"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:383
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:384
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (Dvorak)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:385
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:387
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado persa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:389
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ku"
msgstr "ku"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:390
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:391
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:392
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:393
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:394
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:395
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:396
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:397
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:398
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:400
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fo"
msgstr "fo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:401
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:402
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Faroés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "fi"
msgstr "fi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:406
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:407
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:408
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:409
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:410
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French"
msgstr "Francés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:412
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:413
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:414
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francés (alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:417
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:418
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:419
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:420
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:421
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:424
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:425
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "French (Azerty)"
msgstr "Francés (Azerty)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:426
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:427
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:428
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Akan layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ak"
msgstr "ak"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:435
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ee"
msgstr "ee"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:436
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Fula layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ff"
msgstr "ff"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ga layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:442
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ha"
msgstr "ha"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:445
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "avn"
msgstr "avn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francés (Guinea)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:452
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ka"
msgstr "ka"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:453
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:455
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:456
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:457
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German"
msgstr "Alemán"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:459
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento morto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:461
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:462
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:463
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumano (Alemania)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:465
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:466
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:470
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo sorbio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baixo sorbio (qwertz)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Alemán (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemaña)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:474
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemán (tilde morta)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Greek layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gr"
msgstr "gr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simple)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:481
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grego (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "hu"
msgstr "hu"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Húngaro (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "is"
msgstr "is"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandés (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "he"
msgstr "he"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Italian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "it"
msgstr "it"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiano (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ja"
msgstr "ja"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Xaponés (Kana)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ki"
msgstr "ki"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "km"
msgstr "km"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "kk"
msgstr "kk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kazakh"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
msgstr "Kazakho"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kazakh (with Russian)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
msgstr "Kazakho (con ruso)"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakho (estendido)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Lao layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lo"
msgstr "lo"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "es"
msgstr "es"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Español (latinoamericano, incluír til morta)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2015-11-14 08:30:00 -07:00
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lt"
msgstr "lt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "lv"
msgstr "lv"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letón (variante virguliña)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letón (variante de letra F)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Maori layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mi"
msgstr "mi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sr"
msgstr "sr"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mk"
msgstr "mk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedonio (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mt"
msgstr "mt"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "mn"
msgstr "mn"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "no"
msgstr "no"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruego (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Lapón do norte (Noruego, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruegués (Colemak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Polish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "pl"
msgstr "pl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polaco (qwertz)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla de comillas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla 1)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Silesian"
msgstr "Silesio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ro"
msgstr "ro"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumano (estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Ruso (azerty fonético)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (phonetic dvorak)"
msgstr "Ruso (dvorak fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Ruso (francés fonético)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sl"
msgstr "sl"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sk"
msgstr "sk"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra estendida)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Español (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Español (tecla Windows)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Español (incluír til morta)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sv"
msgstr "sv"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sueco (eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lingua de signos sueco"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, legacy)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, eliminar teclas mortas)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "syc"
msgstr "syc"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tg"
msgstr "tg"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tajik"
msgstr "Taxico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxico (herdado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "si"
msgstr "si"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
msgid "ta"
msgstr "ta"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "us"
msgstr "ee.uu"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Singhala (teclado EE.UU. con letras Singhala)"
2015-11-14 08:30:00 -07:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Thai layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "th"
msgstr "th"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tr"
msgstr "tr"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "crh"
msgstr "crh"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:756
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "uk"
msgstr "uk"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:761
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (phonetic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:762
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (typewriter)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:763
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (legacy)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (herdado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:765
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:766
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (homophonic)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:772
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:773
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:774
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:775
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:776
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:777
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "vi"
msgstr "vi"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Korean layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ko"
msgstr "ko"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:784
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:785
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Xaponés (PC-98xx Series)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:787
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ie"
msgstr "ie"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:789
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:790
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:791
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:792
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:793
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:794
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:795
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:796
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Pakistan)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Árabe (Paquistán)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:798
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sd"
msgstr "sd"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:799
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:801
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dv"
msgstr "dv"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:802
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:805
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "eo"
msgstr "eo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:806
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:807
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:809
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ne"
msgstr "ne"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:810
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:811
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:813
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ig"
msgstr "ig"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:814
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:816
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "yo"
msgstr "yo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:817
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:819
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "am"
msgstr "am"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:820
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:822
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "wo"
msgstr "wo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:823
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:825
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "brl"
msgstr "brl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:826
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:827
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (zurdo)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:828
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (destro)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:830
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tk"
msgstr "tk"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:831
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:832
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:834
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "bm"
msgstr "bm"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:835
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:836
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:837
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:838
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:840
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sw"
msgstr "sw"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:841
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:842
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:843
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:844
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:845
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:847
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "tn"
msgstr "tn"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:848
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:850
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ph"
msgstr "ph"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:851
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:852
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:853
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:854
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:855
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:856
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:857
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:858
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:859
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:860
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:861
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "md"
msgstr "md"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:862
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:863
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "gag"
msgstr "gag"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:864
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:865
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiando a outra disposición"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:866
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:867
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:868
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:869
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:870
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:871
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:872
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:873
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:874
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:875
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:876
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:877
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:878
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:879
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:880
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:881
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:882
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:883
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:884
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:885
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:886
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:887
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:888
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:889
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt+Left Shift"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alt esquerda + Maiús. esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:890
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt+Space"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alt+Espazo"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:891
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:892
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:893
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Win+Espazo"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:894
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win"
msgstr "Windows dereito"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:895
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiús esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:896
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiús dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:897
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:898
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dereito"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:899
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:900
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú(á última disposición)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:901
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "Ctrl esquerda + Super esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:902
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:903
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Win key"
msgstr "Calquera tecla Windows"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:904
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Any Alt key"
msgstr "Calquera tecla Alt"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:905
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:906
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:907
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro no teclado numérico"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:908
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:909
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater>"
msgstr "<Menor que/Maior que>"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:910
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Maiús escolle o 3º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premelo xunto con outro selector de 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:911
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Contra barra selecciona o 3º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:912
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 3º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:913
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:914
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:915
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:916
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:917
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Á esquerda do «A»"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:918
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:919
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:920
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:921
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:922
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Trocar Win esquerda con Ctrl esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:923
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:924
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda com Win, Win esquerda como ALt"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:925
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:926
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:927
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposición do teclado numérico"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:928
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy"
msgstr "Herdado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:929
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:930
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:931
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 herdado"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:932
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:933
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:934
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:935
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:936
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:937
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla herdada con punto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:939
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla herdada con coma"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:940
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:941
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:942
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:943
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:946
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:947
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:948
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús."
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:949
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:950
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:951
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:952
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:953
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:954
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:955
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:956
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:957
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:958
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:959
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:960
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Facer do Bloq. Maiús. unha tecla do menú adicional"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:961
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:962
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq. Maiús. é tamén como Ctrl"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:963
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:964
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:965
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:966
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:967
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt asígnase ás teclas Win (e as teclas Alt usuais)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:968
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control asígnase ás teclas Win (e as teclas Ctrl usuais)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:969
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está asingado ás teclas Win"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:970
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:971
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:972
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:973
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:974
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:975
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiada con Win"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:976
2016-02-06 10:50:06 -07:00
msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:977
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición da tecla Compose"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:978
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:979
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nivel da Win dereita"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:980
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nivel do menú"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:981
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:982
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:983
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:984
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "3rd level of <Less/Greater>"
msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:985
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:986
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:987
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:988
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:989
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:990
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "Bloq. Num. activo: díxitos, Maiús. cambia a teclas de frechas, Bloq. Num. inactivo: sempre teclas de frechas (como en MS Windows)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:991
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:992
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:993
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:994
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:995
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:996
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas cambian o Bloqueo de maiúsculas"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:997
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:998
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan Maiús con bloqueo"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:999
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico cambia a teclas do punteiro"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1035
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1036
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1037
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1038
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Qwerty."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1042
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1043
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1044
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "apl"
msgstr "apl"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL keyboard symbols"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgstr "Símbolos de teclado APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "sax"
msgstr "sax"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "German (US keyboard with German letters)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemás)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemaña, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2015-03-30 11:11:29 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemán (KOY)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemán (Bone)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
2016-02-06 10:50:06 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letón (Colemark RU)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d’ Alene salish"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglés (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2017-02-08 14:33:42 -07:00
msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
2016-06-28 10:49:22 -06:00
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2017-02-08 14:33:42 -07:00
msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemark)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2012-06-10 10:30:14 -06:00
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandés (DAS)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "eu"
msgstr "eu"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2014-09-17 10:11:50 -06:00
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2015-03-30 11:11:29 -06:00
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
2017-02-08 14:33:42 -07:00
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "bn"
msgstr "bn"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "gu"
msgstr "gu"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "pa"
msgstr "pa"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "kn"
msgstr "kn"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "or"
msgstr "or"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
msgid "sat"
msgstr "sat"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (teclado con números)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
msgid "te"
msgstr "te"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
msgid "hi"
msgstr "hi"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
msgid "sa"
msgstr "sa"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
msgid "mr"
msgstr "mr"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemán (herdado)"
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito"
2016-06-28 10:49:22 -06:00
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
2015-03-30 11:11:29 -06:00
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
2014-09-17 10:11:50 -06:00
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalán"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posición da tecla Compoñer"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir)"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
#~ msgid "ca"
#~ msgstr "ca"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
#~ msgid "Alb"
#~ msgstr "Alb"
#~ msgid "Alt-Q"
#~ msgstr "Alt-Q"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
#~ msgid "Alternative Phonetic"
#~ msgstr "Alternativa fonética"
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Alternativa internacional"
#~ msgid "And"
#~ msgstr "And"
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "Ara"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "Arm"
#~ msgstr "Arm"
#~ msgid "Aut"
#~ msgstr "Aut"
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "Aze"
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "Bel"
#~ msgid "Bgd"
#~ msgstr "Bgd"
#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhután"
#~ msgid "Bih"
#~ msgstr "Bih"
#~ msgid "Blr"
#~ msgstr "Blr"
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnia e Herzegovina"
#~ msgid "Bra"
#~ msgstr "Bra"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil"
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretón"
#~ msgid "Bwa"
#~ msgstr "Bwa"
#~ msgid "COD"
#~ msgstr "COD"
#~ msgid "CRULP"
#~ msgstr "CRULP"
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canadá"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Cedilla"
#~ msgid "Chn"
#~ msgstr "Chn"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Clásico"
#~ msgid "Colemak"
#~ msgstr "Colemak"
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
#~ msgid "Cze"
#~ msgstr "Che"
#~ msgid "DOS"
#~ msgstr "DOS"
#~ msgid "Dead acute"
#~ msgstr "Acento morto"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Dinamarca"
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "Dnk"
#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Dvorak"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Oriental"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
#~ msgid "Ergonomic"
#~ msgstr "Ergonómico"
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "Esp"
#~ msgid "Est"
#~ msgstr "Est"
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopía"
#~ msgid "Extended"
2014-12-28 09:41:04 -07:00
#~ msgstr "estendido"
2012-06-10 10:30:14 -06:00
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finlandia"
#~ msgid "Fra"
#~ msgstr "Fra"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Francia"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "GILLBT"
#~ msgstr "GILLBT"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Xeorxia"
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
#~ msgid "Gin"
#~ msgstr "Gin"
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "Grc"
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Homophonic"
#~ msgstr "Homofónico"
#~ msgid "Hrv"
#~ msgstr "Hrv"
#~ msgid "Hun"
#~ msgstr "Hun"
#~ msgid "Ind"
#~ msgstr "Ind"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Irán"
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irlanda"
#~ msgid "Irl"
#~ msgstr "Irl"
#~ msgid "Irn"
#~ msgstr "Irn"
#~ msgid "Irq"
#~ msgstr "Irq"
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"
#~ msgid "Jpn"
#~ msgstr "Xpn"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenia"
#~ msgid "Kgz"
#~ msgstr "Kgz"
#~ msgid "Khm"
#~ msgstr "Khm"
#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Corea, República de"
#~ msgid "Ktunaxa"
#~ msgstr "Kutenai"
#~ msgid "LAm"
#~ msgstr "LAm"
#~ msgid "LEKP"
#~ msgstr "LEKP"
#~ msgid "LEKPa"
#~ msgstr "LEKPa"
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latino"
#~ msgid "Latin unicode"
#~ msgstr "Latino unicode"
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
#~ msgstr "Latino unicode qwerty"
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Zurdo"
#~ msgid "Ltu"
#~ msgstr "Ltu"
#~ msgid "Lva"
#~ msgstr "Lva"
#~ msgid "MESS"
#~ msgstr "MESS"
#~ msgid "MNE"
#~ msgstr "MNE"
#~ msgid "Macintosh (International)"
#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldivas"
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Malí"
#~ msgid "Mao"
#~ msgstr "Mao"
#~ msgid "Mkd"
#~ msgstr "Mkd"
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "Mli"
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "Mng"
#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgid "NLA"
#~ msgstr "NLA"
#~ msgid "Nativo"
#~ msgstr "Nativo"
#~ msgid "Neo 2"
#~ msgstr "Neo 2"
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Holanda"
#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"
#~ msgid "Nld"
#~ msgstr "Nld"
#~ msgid "Nor"
#~ msgstr "Nor"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Noruega"
#~ msgid "OLPC Dari"
#~ msgstr "OLPC Dari"
#~ msgid "OLPC Pashto"
#~ msgstr "OLPC Pashto"
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
#~ msgstr "OLPC uzbeco do sur"
#~ msgid "Ossetian"
#~ msgstr "Osetio"
#~ msgid "Phonetic"
#~ msgstr "Fonético"
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
#~ msgid "Pol"
#~ msgstr "Pol"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polonia"
#~ msgid "Probhat"
#~ msgstr "Probhat"
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusia"
#~ msgid "SRB"
#~ msgstr "SRB"
#~ msgid "Sen"
#~ msgstr "Sen"
#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbia"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simple"
#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "Uzbequia do sur"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "España"
#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estándar"
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
#~ msgstr "Standard RSTU con disposición rusa"
#~ msgid "Svk"
#~ msgstr "Svk"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
#~ msgid "Swe"
#~ msgstr "Sue"
#~ msgid "Syr"
#~ msgstr "Syr"
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Siria"
#~ msgid "Tha"
#~ msgstr "Tha"
#~ msgid "Tifinagh"
#~ msgstr "Tifinagh"
#~ msgid "Tjk"
#~ msgstr "Tjk"
#~ msgid "Typewriter"
#~ msgstr "Máquina de escribir"
#~ msgid "Tza"
#~ msgstr "Tza"
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"
#~ msgid "Ukr"
#~ msgstr "Ucr"
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Reino Unido"
#~ msgid "Uzb"
#~ msgstr "Uzb"
#~ msgid "Vnm"
#~ msgstr "Vnm"
#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Occidental"
#~ msgid "With guillemets"
#~ msgstr "Con guillemots"
#~ msgid "Z and ZHE swapped"
#~ msgstr "Z y ZHE intercambiados"
#~ msgid "Zaf"
#~ msgstr "Zaf"
#~ msgid "azerty"
#~ msgstr "azerty"
#~ msgid "digits"
#~ msgstr "díxitos"
#~ msgid "lyx"
#~ msgstr "lyx"
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "qwertz"
#~ msgid "APL"
#~ msgstr "APL"