2009-06-06 11:52:23 -06:00
# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
2011-01-10 07:25:56 -07:00
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
2011-07-01 08:25:24 -06:00
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
2011-07-01 08:25:24 -06:00
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
2011-03-12 03:16:01 -07:00
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#
# = Правила за съкращение на език: =
#
# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
#
# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал с а 3 буквени,
# няма защо да сме по-малко информативни от това
#
# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, с е допълва
# с интервали без разделяне „ “ - U+00A0 NO-BREAK SPACE - да с е
# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
#
# 4. Взима с е първата буква, изпускат с е буквите „аъоуеиюяйь“ и с е
# взимат 2-та и третата от останалите букви.
#
# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи с е имена,
# полученото име не с е ползва, а с е търси съкращения, които по-точно
# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
# литовска → Лит. В много редките случаи (1) когато и това не е
# достатъчно, с е работи ad hoc.
#
# = Правила за означение на подредба: =
#
# Някои подредби с е идентифицират с местата на определени знаци. Пример
# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение с е изписва с правилните
# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако с а повече → qwerty,
# bépo, Q.
#
# = Правила за знаци =
#
# Знаците с е изписват графично, не с е описват — „€“, а не евро. Думата
# „знак“ с е избягва. Знаците с е слагат в български кавички. Ако графично
# силно приличат на българските кавички, с е ползват френски, и с е гледа
# в рамките на едно съобщение цитирането да с е прави с еднакви кавички.
#
# = Правила за пунктуация =
#
# Предпочита с е дълго тире „—“ пред скоби „()“.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid ""
msgstr ""
2011-10-16 11:18:56 -06:00
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 12:09+0300\n"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
"Language: bg\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
2011-03-12 03:16:01 -07:00
msgid "<Less/Greater>"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgstr "„<>“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:2
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "„<>“ избира третото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:3
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "„<>“ избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:4
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "„<>“ избира петото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:5
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "„<>“ избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:6
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:7
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:8
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:9
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Като банкомат/телефон"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:10
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:11
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:12
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:13
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer, за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:14
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:15
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:16
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:17
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:18
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:19
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:20
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:21
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:22
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:23
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:24
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:25
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:26
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:27
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:28
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:29
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Any Alt key"
msgstr "Всеки Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:30
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Any Win key"
msgstr "Всеки Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:31
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:32
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:33
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:34
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:35
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:36
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:37
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple, за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:38
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:39
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:40
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:41
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:42
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:43
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "арабска — azerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:44
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "арабска — azerty/цифри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:45
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:46
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "арабска — qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:47
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — querty/цифри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:49
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:50
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:51
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:52
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:53
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:54
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:55
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus, за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:56
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:58
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:59
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:60
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:61
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:62
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:63
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:64
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:65
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:66
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:67
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:68
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:69
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:70
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:71
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:72
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:73
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:74
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:75
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:76
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:77
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:78
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:79
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:80
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:81
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:82
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:83
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:84
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:85
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:86
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:87
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:88
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:89
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-03-12 03:16:01 -07:00
#: ../rules/base.xml.in.h:90
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — байшаки, индийска"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — байшаки"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (Bornona)"
msgstr "бенгалска — борона"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — уни гитанжали"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:96
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:97
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:98
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:99
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:100
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:101
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:102
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:103
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:104
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:105
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:106
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:107
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:108
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:109
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift г о изключва"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:110
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:111
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:112
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:113
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "брайл за левичари"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:114
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "брайл за десничари"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:115
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:116
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:117
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:118
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:119
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:123
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:124
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:125
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "Caps Lock избира третото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:127
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:129
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:130
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:133
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:134
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:135
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:136
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:137
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Catalan"
msgstr "каталунска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:141
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:142
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:143
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:147
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:148
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:149
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:150
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:151
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:152
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:153
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:154
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:155
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:156
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:157
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:158
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:159
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:160
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:161
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:162
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Compose key position"
msgstr "Положение на Compose"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:163
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:164
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Alt-а с а Control, Win е Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:165
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "И двата Win-а с а Control (както и клавишите Ctrl)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:166
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:167
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:168
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримски татарски — турска, „F“ г о р е -вляво"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:169
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:170
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:171
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:172
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:173
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:174
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:175
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение на Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:176
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:177
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:178
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:179
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:180
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "чешка — qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:181
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:182
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:183
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:184
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Danish"
msgstr "датска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:185
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:186
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:187
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:188
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:189
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:190
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:191
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:192
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:193
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:194
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "З а преносим компютър Dell Latitude"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:195
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:196
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:197
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:198
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:199
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:200
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:201
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802 series"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:202
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:203
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:204
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:205
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:206
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:207
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:208
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
msgstr "английска — камерунска, Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:209
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:210
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:211
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — Коулмак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-07-01 08:25:24 -06:00
# FIXME алтернативна да е след международна
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:212
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:213
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:214
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:215
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:216
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:217
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:218
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:219
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:220
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:221
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "английска — малийска, американска международна"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:222
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:223
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:224
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:225
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:226
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:227
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, Дворак"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:228
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:229
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:230
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:231
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:233
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:234
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:235
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:236
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически Дворак"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:237
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:238
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:239
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за левичари"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:240
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:241
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за десничари"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:242
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:243
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:244
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:245
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:246
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:247
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:248
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:249
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:250
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:251
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:252
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:253
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:254
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:255
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:256
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:257
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:258
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Faroese"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "фарьорска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:259
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:260
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:261
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:262
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:263
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:264
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:265
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:266
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:267
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:268
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:269
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:270
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:271
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:272
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:273
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:276
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:277
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:278
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:279
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:280
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:281
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French"
msgstr "френска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:282
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:283
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:284
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:285
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:287
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:288
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:289
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:290
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:291
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:292
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:293
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:294
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:295
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:296
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:297
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:298
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:299
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:300
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (alternative)"
msgstr "френска — алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:301
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:302
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:303
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:304
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:305
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:306
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:307
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:308
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:309
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Fula"
msgstr "фула"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:310
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ga"
msgstr "г а "
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:311
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:312
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:313
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:314
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:315
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:316
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:317
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:318
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:319
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:320
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:321
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — azerty на Цкапо"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:322
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:323
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:324
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German"
msgstr "немска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:326
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:327
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:328
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:329
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:330
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:331
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Макинтош"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:332
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:333
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:334
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:335
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:336
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:337
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:338
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:339
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:340
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:341
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:342
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:343
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:344
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:345
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:346
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонална"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:347
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:348
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:349
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:350
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:351
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:352
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:353
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hausa"
msgstr "хауска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:354
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:355
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:356
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:357
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:358
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:359
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:360
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:361
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:362
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:363
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:364
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:365
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:366
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:367
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:368
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:369
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:370
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:371
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:372
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:373
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:374
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:375
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:376
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:377
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:378
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:379
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:380
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:381
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:382
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:383
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:384
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:385
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:386
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:387
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:388
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:389
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:390
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:391
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:392
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:393
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "унгарска — qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:394
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:395
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "И двата Win-а с а Hyper"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:396
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:397
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:398
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:399
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:400
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:401
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:402
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:403
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:404
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:405
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:406
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:407
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:408
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:409
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:410
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:411
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:412
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:413
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:414
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:417
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:418
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:419
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:420
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:421
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "японска — серии PC-98xx"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:424
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:425
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:426
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:427
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:428
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:431
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:434
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:435
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:436
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:437
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Komi"
msgstr "комска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:440
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:442
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:443
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:445
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:446
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:451
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:452
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:453
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:455
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:456
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:457
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:458
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:459
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:461
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:463
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "латвийска — с „F“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:465
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — с „'“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:466
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "латвийска — с „~“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:470
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:476
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:478
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Левият Win избира петото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Левият Win избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска с литовски букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "малаяламска — разширена индийска с „₨“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Win-а с а Meta"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Макинтош"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серии PC-98xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "панонска русинска — еднозвучна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish"
msgstr "палска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак за програмисти"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "полска — qwertz"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Десният Alt е десен Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Десният Alt избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Alt избира петото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Десният Alt избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt с а Multi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Win избира петото ниво и г о заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Десният Win избира петото ниво, заключва г о заедно с друг клавиш за пето ниво и г о отключва при единично натискане"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "руска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (with guillemets)"
msgstr "сръбска — с „«»“"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "словашка — qwerty"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "словенска — с „«»“"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) с е обработват от сървъра"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Н а Sun, вид 5/6"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Макинтош"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски Дворак"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "тамилска — Уникод"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:755
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:756
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:758
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:759
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:760
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:761
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
2011-03-12 03:16:01 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:762
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:763
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ г о р е -вляво"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:765
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:766
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:768
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ г о р е -вляво, алтернативна"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:772
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:773
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:774
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:775
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:776
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:777
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:778
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:781
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:782
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите с а на стандартното ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:784
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:785
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:786
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:787
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:789
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:790
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:791
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:792
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с кла вишa за интервал"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:793
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:794
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:795
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:796
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:797
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:798
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:799
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:800
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:801
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите с а на стандартното ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:804
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:805
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:806
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:807
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:808
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
#: ../rules/base.xml.in.h:809
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:810
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:811
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:812
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:813
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво"
#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
#: ../rules/base.xml.in.h:816
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ak"
msgstr "Акн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:817
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "am"
msgstr "Амх"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:818
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ar"
msgstr "А р б "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:819
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "avn"
msgstr "Авт"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:820
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "az"
msgstr "Азр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:821
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "be"
msgstr "Бел"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:822
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ber"
msgstr "Брб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:823
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:824
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:825
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:826
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "brl"
msgstr "Брл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:827
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:828
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:829
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:830
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:832
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:833
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "da"
msgstr "Дтс"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "de"
msgstr "Нмс"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:835
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "dv"
msgstr "Две"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:836
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:837
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ee"
msgstr "Еве"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "en"
msgstr "Анг"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:839
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "eo"
msgstr "Есп"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:840
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "es"
msgstr "Исп"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:841
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "et"
msgstr "Ест"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "fa"
msgstr "Прс"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:843
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ff"
msgstr "Фла"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:844
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:845
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:847
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "gaa"
msgstr "Га "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:848
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "gr"
msgstr "Грц"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:849
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:850
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ha"
msgstr "Хск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:851
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "he"
msgstr "Ивр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:852
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:853
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:854
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "hu"
msgstr "Унг"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "hy"
msgstr "Арм"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:856
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:857
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ig"
msgstr "Игб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:858
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ike"
msgstr "Еск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:859
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "in"
msgstr "Инд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:860
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "is"
msgstr "Еск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:861
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "it"
msgstr "Итл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:862
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ja"
msgstr "Япн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:863
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ka"
msgstr "Грз"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:864
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ki"
msgstr "К р г "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:865
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:866
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "km"
msgstr "Кхм"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:867
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:868
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ko"
msgstr "К р с "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:869
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ku"
msgstr "Крд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:870
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "lo"
msgstr "Лск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "lt"
msgstr "Лит"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "lv"
msgstr "Лат"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:873
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "mi"
msgstr "М р с "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:874
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:875
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ml"
msgstr "Млл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:876
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:877
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "mt"
msgstr "Млт"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:878
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "my"
msgstr "Брм"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:879
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:880
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:881
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "no"
msgstr "Нрв"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:882
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "or"
msgstr "Ори"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:883
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:884
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ph"
msgstr "Флп"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "pl"
msgstr "Плс"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:886
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:887
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "pt"
msgstr "Прт"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ru"
msgstr "Рск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:890
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sd"
msgstr "Снд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:891
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "si"
msgstr "Снх"
# славашка
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:892
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sk"
msgstr "Слш"
# славенска
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:893
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sl"
msgstr "Слн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:894
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sq"
msgstr "Алб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sr"
msgstr "С р б "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:896
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sv"
msgstr "Швд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:897
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "sw"
msgstr "Схл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:898
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "syc"
msgstr "Срк"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:899
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:900
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "te"
msgstr "Тлг"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:901
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:902
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "th"
msgstr "Тск"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:903
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "tk"
msgstr "Трк"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:904
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:905
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "tr"
msgstr "Т р с "
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:906
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "uk"
msgstr "Укр"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:907
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "ur"
msgstr "Урд"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:908
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "uz"
msgstr "Узб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:909
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "vi"
msgstr "Втн"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:910
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "wo"
msgstr "Улф"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:911
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:912
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:913
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "APL Keyboard Symbols"
msgstr "знаци на клавишите в APL"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2011-01-10 07:25:56 -07:00
msgid "Atsina"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgstr " ацинска"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2011-03-12 03:16:01 -07:00
msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2011-01-10 07:25:56 -07:00
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ г о р е -вляво, Добруджа-Q"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "немска — американска с немски букви"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенейска"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
2011-07-01 08:25:24 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шъкуъпмъктчин"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "apl"
msgstr "APL"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "kut"
msgstr "Ктн"
2011-01-10 07:25:56 -07:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2011-07-01 08:25:24 -06:00
msgid "shs"
msgstr "Шкп"