bfae20612e
ok matthieu@
3101 lines
73 KiB
Plaintext
3101 lines
73 KiB
Plaintext
# Hungarian translation of xkeyboard-config
|
||
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
|
||
#
|
||
# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
|
||
# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
|
||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1-pre1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 22:57+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1
|
||
msgid "<Less/Greater>"
|
||
msgstr "<Kisebb/nagyobb>"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:2
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:3
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:4
|
||
msgid "(F)"
|
||
msgstr "(F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:5
|
||
msgid "(Legacy) Alternative"
|
||
msgstr "(Hagyományos) Alternatív"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:6
|
||
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
|
||
msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:7
|
||
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:8
|
||
msgid "101/104 key Compatible"
|
||
msgstr "101/104 gomb kompatibilis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:9
|
||
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
|
||
msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:10
|
||
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:11
|
||
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
|
||
msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:12
|
||
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:13
|
||
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
|
||
msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:14
|
||
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:15
|
||
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
|
||
msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:16
|
||
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:17
|
||
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
|
||
msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:18
|
||
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:19
|
||
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
|
||
msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:20
|
||
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:21
|
||
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
|
||
msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:22
|
||
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:23
|
||
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
|
||
msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:24
|
||
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:25
|
||
msgid "A4Tech KB-21"
|
||
msgstr "A4Tech KB-21"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:26
|
||
msgid "A4Tech KBS-8"
|
||
msgstr "A4Tech KBS-8"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:27
|
||
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:28
|
||
msgid "ATM/phone-style"
|
||
msgstr "ATM/telefon stílusú"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:29
|
||
msgid "Acer AirKey V"
|
||
msgstr "Acer AirKey V"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:30
|
||
msgid "Acer C300"
|
||
msgstr "Acer C300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:31
|
||
msgid "Acer Ferrari 4000"
|
||
msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:32
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Acer noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:33
|
||
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
|
||
msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:34
|
||
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
|
||
msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:35
|
||
msgid "Adding currency signs to certain keys"
|
||
msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:36
|
||
msgid "Advance Scorpius KI"
|
||
msgstr "Advance Scorpius KI"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:37
|
||
msgid "Afg"
|
||
msgstr "Afg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:38
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afganisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:39
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "akan"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:40
|
||
msgid "Alb"
|
||
msgstr "Alb"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:41
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albánia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:42
|
||
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
|
||
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:43
|
||
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
|
||
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:44
|
||
msgid "Alt+Caps Lock"
|
||
msgstr "Alt+Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:45
|
||
msgid "Alt+Ctrl"
|
||
msgstr "Alt+Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:46
|
||
msgid "Alt+Shift"
|
||
msgstr "Alt+Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:47
|
||
msgid "Alt+Space"
|
||
msgstr "Alt+Szóköz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:48
|
||
msgid "Alt-Q"
|
||
msgstr "Alt-Q"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:49
|
||
msgid "Alt/Win key behavior"
|
||
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:50
|
||
msgid "Alternative"
|
||
msgstr "Alternatív"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:51
|
||
msgid "Alternative Eastern"
|
||
msgstr "Alternatív keleti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:52
|
||
msgid "Alternative Phonetic"
|
||
msgstr "Alternatív fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:53
|
||
msgid "Alternative international"
|
||
msgstr "Alternatív nemzetközi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:54
|
||
msgid "Alternative, Sun dead keys"
|
||
msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:55
|
||
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:56
|
||
msgid "Alternative, latin-9 only"
|
||
msgstr "Alternatív, csak latin-9"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:57
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "And"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:58
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:59
|
||
msgid "Any Alt key"
|
||
msgstr "Bármely Alt billentyű"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:60
|
||
msgid "Any Win key"
|
||
msgstr "Bármely Win billentyű"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:61
|
||
msgid "Any Win key (while pressed)"
|
||
msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:62
|
||
msgid "Apostrophe (') variant"
|
||
msgstr "Aposztróf (') változat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:63
|
||
msgid "Apple"
|
||
msgstr "Apple"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:64
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
|
||
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:65
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
|
||
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:66
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
|
||
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:67
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
|
||
msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:68
|
||
msgid "Apple Laptop"
|
||
msgstr "Apple noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:69
|
||
msgid "Ara"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:70
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arab"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:71
|
||
msgid "Arm"
|
||
msgstr "Arm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:72
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Örményország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:73
|
||
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
|
||
msgstr "Asztúri változat középső pontos H és L karakterrel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:74
|
||
msgid "Asus Laptop"
|
||
msgstr "Asus noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:75
|
||
msgid "At bottom left"
|
||
msgstr "Bal oldalt, alul"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:76
|
||
msgid "At left of 'A'"
|
||
msgstr "Az „A”-tól balra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:77
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Ausztria"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:78
|
||
msgid "Aut"
|
||
msgstr "Aut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:79
|
||
msgid "Avatime"
|
||
msgstr "Avatime"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:80
|
||
msgid "Aze"
|
||
msgstr "Aze"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:81
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbajdzsán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:82
|
||
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:83
|
||
msgid "BTC 5090"
|
||
msgstr "BTC 5090"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:84
|
||
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:85
|
||
msgid "BTC 5126T"
|
||
msgstr "BTC 5126T"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:86
|
||
msgid "BTC 6301URF"
|
||
msgstr "BTC 6301URF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:87
|
||
msgid "BTC 9000"
|
||
msgstr "BTC 9000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:88
|
||
msgid "BTC 9000A"
|
||
msgstr "BTC 9000A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:89
|
||
msgid "BTC 9001AH"
|
||
msgstr "BTC 9001AH"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:90
|
||
msgid "BTC 9019U"
|
||
msgstr "BTC 9019U"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:91
|
||
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:92
|
||
msgid "Backslash"
|
||
msgstr "Fordított törtvonal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:93
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Banglades"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:94
|
||
msgid "Bashkirian"
|
||
msgstr "Baskír"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:95
|
||
msgid "Bel"
|
||
msgstr "Bel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:96
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Fehéroroszország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:97
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgium"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:98
|
||
msgid "BenQ X-Touch"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:99
|
||
msgid "BenQ X-Touch 730"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 730"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:100
|
||
msgid "BenQ X-Touch 800"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 800"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:101
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengáli"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:102
|
||
msgid "Bengali Probhat"
|
||
msgstr "Bengáli probhat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:103
|
||
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
|
||
msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:104
|
||
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
|
||
msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:105
|
||
msgid "Bgd"
|
||
msgstr "Bgd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:106
|
||
msgid "Bgr"
|
||
msgstr "Bgr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:107
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhután"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:108
|
||
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
|
||
msgstr "Bibliai héber (Tiro)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:109
|
||
msgid "Bih"
|
||
msgstr "Bih"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:110
|
||
msgid "Blr"
|
||
msgstr "Blr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:111
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosznia és Hercegovina"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:112
|
||
msgid "Both Alt keys together"
|
||
msgstr "A két Alt billentyű együtt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:113
|
||
msgid "Both Ctrl keys together"
|
||
msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:114
|
||
msgid "Both Shift keys together"
|
||
msgstr "A két Shift billentyű együtt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:115
|
||
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
|
||
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:116
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:117
|
||
msgid "Bra"
|
||
msgstr "Bra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:118
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Braille"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:119
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brazília"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:120
|
||
msgid "Breton"
|
||
msgstr "Breton"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:121
|
||
msgid "Brl"
|
||
msgstr "Brl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:122
|
||
msgid "Brother Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Brother Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:123
|
||
msgid "Btn"
|
||
msgstr "Btn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:124
|
||
msgid "Buckwalter"
|
||
msgstr "Buckwalter"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:125
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgária"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:126
|
||
msgid "Bwa"
|
||
msgstr "Bwa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:127
|
||
msgid "COD"
|
||
msgstr "COD"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:128
|
||
msgid "CRULP"
|
||
msgstr "CRULP"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:129
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodzsa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:130
|
||
msgid "Can"
|
||
msgstr "Can"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:131
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:132
|
||
msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
|
||
msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:133
|
||
msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
|
||
msgstr "Capewell-Dvorak (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:134
|
||
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
|
||
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:135
|
||
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
|
||
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:136
|
||
msgid "Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:137
|
||
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
|
||
msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:138
|
||
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
|
||
msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:139
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:140
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:141
|
||
msgid "Caps Lock is disabled"
|
||
msgstr "A Caps Lock letiltva"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:142
|
||
msgid "Caps Lock key behavior"
|
||
msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:143
|
||
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
|
||
msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:144
|
||
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
|
||
msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:145
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:146
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:147
|
||
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
|
||
msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:148
|
||
msgid "Cedilla"
|
||
msgstr "Cedilla"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:149
|
||
msgid "Che"
|
||
msgstr "Che"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:150
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Cherokee"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:151
|
||
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:152
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:153
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:154
|
||
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:155
|
||
msgid "Cherry CyMotion Expert"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:156
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:157
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:158
|
||
msgid "Chicony Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:159
|
||
msgid "Chicony KB-9885"
|
||
msgstr "Chicony KB-9885"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:160
|
||
msgid "Chicony KU-0108"
|
||
msgstr "Chicony KU-0108"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:161
|
||
msgid "Chicony KU-0420"
|
||
msgstr "Chicony KU-0420"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:162
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kína"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:163
|
||
msgid "Chn"
|
||
msgstr "Chn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:164
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "Csuvas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:165
|
||
msgid "Chuvash Latin"
|
||
msgstr "Csuvas latin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:166
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Klasszikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:167
|
||
msgid "Classic Dvorak"
|
||
msgstr "Klasszikus Dvorak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:168
|
||
msgid "Classic, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Klasszikus, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:169
|
||
msgid "Classmate PC"
|
||
msgstr "Classmate PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:170
|
||
msgid "CloGaelach"
|
||
msgstr "CloGaelach"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:171
|
||
msgid "Colemak"
|
||
msgstr "Colemak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:172
|
||
msgid "Colemak (Baybayin)"
|
||
msgstr "Colemak (Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:173
|
||
msgid "Colemak (Latin)"
|
||
msgstr "Colemak (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:174
|
||
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:175
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:176
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:177
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:178
|
||
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:179
|
||
msgid "Compose key position"
|
||
msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:180
|
||
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
|
||
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:181
|
||
msgid "Control + Alt + Backspace"
|
||
msgstr "Control + Alt + Backspace"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:182
|
||
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:183
|
||
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
|
||
msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:184
|
||
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:185
|
||
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
|
||
msgstr "Krími tatár (Dobruca-1 Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:186
|
||
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
|
||
msgstr "Krími tatár (Dobruca-2 Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:187
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
||
msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:188
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
||
msgstr "Krími tatár (török F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:189
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
||
msgstr "Krími tatár (török Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:190
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Horvátország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:191
|
||
msgid "Ctrl key position"
|
||
msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:192
|
||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:193
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr "Cirill"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:194
|
||
msgid "Cyrillic with guillemets"
|
||
msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:195
|
||
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
|
||
msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:196
|
||
msgid "Cze"
|
||
msgstr "Cze"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:197
|
||
msgid "Czechia"
|
||
msgstr "Csehország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:198
|
||
msgid "DOS"
|
||
msgstr "DOS"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:199
|
||
msgid "DTK2000"
|
||
msgstr "DTK2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:200
|
||
msgid "Dead acute"
|
||
msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:201
|
||
msgid "Dead grave acute"
|
||
msgstr "Halott grave (`) ékezet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:202
|
||
msgid "Default numeric keypad keys"
|
||
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:203
|
||
msgid "Dell"
|
||
msgstr "Dell"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:204
|
||
msgid "Dell 101-key PC"
|
||
msgstr "Dell 101-gombos PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:205
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:206
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
||
msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:207
|
||
msgid "Dell Latitude series laptop"
|
||
msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:208
|
||
msgid "Dell Precision M65"
|
||
msgstr "Dell Precision M65"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:209
|
||
msgid "Dell SK-8125"
|
||
msgstr "Dell SK-8125"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:210
|
||
msgid "Dell SK-8135"
|
||
msgstr "Dell SK-8135"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:211
|
||
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:212
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dánia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:213
|
||
msgid "Deu"
|
||
msgstr "Deu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:214
|
||
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:215
|
||
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
|
||
msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:216
|
||
msgid "Dnk"
|
||
msgstr "Dnk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:217
|
||
msgid "Dvorak"
|
||
msgstr "Dvorak-féle"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:218
|
||
msgid "Dvorak (Baybayin)"
|
||
msgstr "Dvorak (Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:219
|
||
msgid "Dvorak (Latin)"
|
||
msgstr "Dvorak (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:220
|
||
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
|
||
msgstr "Dvorak (UK központozás)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:221
|
||
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
|
||
msgstr "Dvorak alternatív nemzetközi (halott billentyűk nélkül)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:222
|
||
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
|
||
msgstr "Dvorak nemzetközi (halott billentyűkkel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:223
|
||
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
|
||
msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:224
|
||
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
|
||
msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:225
|
||
msgid "Eastern"
|
||
msgstr "Keleti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:226
|
||
msgid "Eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:227
|
||
msgid "Enable extra typographic characters"
|
||
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:228
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Angol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:229
|
||
msgid "English (USA International)"
|
||
msgstr "Angol (USA nemzetközi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:230
|
||
msgid "English (USA Macintosh)"
|
||
msgstr "Angol (USA Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:231
|
||
msgid "English with RupeeSign"
|
||
msgstr "Angol rúpiajellel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:232
|
||
msgid "Ennyah DKB-1008"
|
||
msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:233
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:234
|
||
msgid "Epo"
|
||
msgstr "Epo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:235
|
||
msgid "Ergonomic"
|
||
msgstr "Ergonomikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:236
|
||
msgid "Esp"
|
||
msgstr "Esp"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:237
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "eszperantó"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:238
|
||
msgid "Est"
|
||
msgstr "Est"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:239
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Észtország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:240
|
||
msgid "Eth"
|
||
msgstr "Eth"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:241
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiópia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:242
|
||
msgid "Euro on 2"
|
||
msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:243
|
||
msgid "Euro on 4"
|
||
msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:244
|
||
msgid "Euro on 5"
|
||
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:245
|
||
msgid "Euro on E"
|
||
msgstr "Euro jel az E billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:246
|
||
msgid "Everex STEPnote"
|
||
msgstr "Everex STEPnote"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:247
|
||
msgid "Ewe"
|
||
msgstr "ewe"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:248
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Kibővített"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:249
|
||
msgid "Extended - Winkeys"
|
||
msgstr "Kibővített - Win billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:250
|
||
msgid "Extended Backslash"
|
||
msgstr "Kibővített visszaper"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:251
|
||
msgid "F-letter (F) variant"
|
||
msgstr "F-betűs (F) változat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:252
|
||
msgid "FL90"
|
||
msgstr "FL90"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:253
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Feröer szigetek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:254
|
||
msgid "Fin"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:255
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finnország"
|
||
|
||
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
||
#. The description needs to be rewritten
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:258
|
||
msgid "Four-level key with abstract separators"
|
||
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:259
|
||
msgid "Four-level key with comma"
|
||
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:260
|
||
msgid "Four-level key with dot"
|
||
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:261
|
||
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
|
||
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:262
|
||
msgid "Four-level key with momayyez"
|
||
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:263
|
||
msgid "Fra"
|
||
msgstr "Fra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:264
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Franciaország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:265
|
||
msgid "Français (France Alternative)"
|
||
msgstr "Francia (Francia alternatív)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:266
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:267
|
||
msgid "French (Macintosh)"
|
||
msgstr "Francia (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:268
|
||
msgid "French (legacy)"
|
||
msgstr "Francia (hagyományos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:269
|
||
msgid "French Dvorak"
|
||
msgstr "Francia Dvorak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:270
|
||
msgid "French, Sun dead keys"
|
||
msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:271
|
||
msgid "French, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:272
|
||
msgid "Fro"
|
||
msgstr "Fro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:273
|
||
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
|
||
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:274
|
||
msgid "Fula"
|
||
msgstr "Fula"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:275
|
||
msgid "GBr"
|
||
msgstr "GBr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:276
|
||
msgid "GILLBT"
|
||
msgstr "GILLBT"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:277
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "ga"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:278
|
||
msgid "Generic 101-key PC"
|
||
msgstr "Általános 101 gombos PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:279
|
||
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:280
|
||
msgid "Generic 104-key PC"
|
||
msgstr "Általános 104 gombos PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:281
|
||
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:282
|
||
msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:283
|
||
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:284
|
||
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:285
|
||
msgid "Genius KB-19e NB"
|
||
msgstr "Genius KB-19e NB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:286
|
||
msgid "Genius KKB-2050HS"
|
||
msgstr "Genius KKB-2050HS"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:287
|
||
msgid "Geo"
|
||
msgstr "Geo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:288
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Grúzia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:289
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Grúz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:290
|
||
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
|
||
msgstr "Grúz AZERTY Tskapo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:291
|
||
msgid "German (Macintosh)"
|
||
msgstr "Német (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:292
|
||
msgid "German, Sun dead keys"
|
||
msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:293
|
||
msgid "German, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:294
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Németország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:295
|
||
msgid "Gha"
|
||
msgstr "Gha"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:296
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghána"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:297
|
||
msgid "Gin"
|
||
msgstr "Gin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:298
|
||
msgid "Grc"
|
||
msgstr "Grc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:299
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Görögország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:300
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:301
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gudzsarati"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:302
|
||
msgid "Gurmukhi"
|
||
msgstr "Gurmukhi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:303
|
||
msgid "Gurmukhi Jhelum"
|
||
msgstr "Gurmukhi Jhelum"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:304
|
||
msgid "Gyration"
|
||
msgstr "Forgás"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:305
|
||
msgid "HTC Dream"
|
||
msgstr "HTC Dream"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:306
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard"
|
||
msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:307
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
|
||
msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:308
|
||
msgid "Hausa"
|
||
msgstr "hausza"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:309
|
||
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:310
|
||
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:311
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:312
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:313
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:314
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:315
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:316
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:317
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:318
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:319
|
||
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:320
|
||
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:321
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Hexadecimális"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:322
|
||
msgid "Hindi Bolnagri"
|
||
msgstr "Hindi Bolnagri"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:323
|
||
msgid "Hindi Wx"
|
||
msgstr "Hindi Wx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:324
|
||
msgid "Homophonic"
|
||
msgstr "Homofon"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:325
|
||
msgid "Honeywell Euroboard"
|
||
msgstr "Honeywell Euroboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:326
|
||
msgid "Hrv"
|
||
msgstr "Hrv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:327
|
||
msgid "Htc Dream phone"
|
||
msgstr "Htc Dream telefon"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:328
|
||
msgid "Hun"
|
||
msgstr "Hun"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:329
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Magyarország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:330
|
||
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
|
||
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:331
|
||
msgid "IBM (LST 1205-92)"
|
||
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:332
|
||
msgid "IBM Rapid Access"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:333
|
||
msgid "IBM Rapid Access II"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access II"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:334
|
||
msgid "IBM Space Saver"
|
||
msgstr "IBM helytakarékos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:335
|
||
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:336
|
||
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:337
|
||
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:338
|
||
msgid "ISO Alternate"
|
||
msgstr "ISO Alternate"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:339
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Izland"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:340
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr "Igbo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:341
|
||
msgid "Include dead tilde"
|
||
msgstr "Halott tilde felvétele"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:342
|
||
msgid "Ind"
|
||
msgstr "Ind"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:343
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:344
|
||
msgid "International (AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:345
|
||
msgid "International (with dead keys)"
|
||
msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:346
|
||
msgid "Inuktitut"
|
||
msgstr "Inuktitut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Irán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:348
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:349
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Írország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:350
|
||
msgid "Irl"
|
||
msgstr "Irl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:351
|
||
msgid "Irn"
|
||
msgstr "Irn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:352
|
||
msgid "Irq"
|
||
msgstr "Irq"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:353
|
||
msgid "Isl"
|
||
msgstr "Isl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:354
|
||
msgid "Isr"
|
||
msgstr "Isr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:355
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Izrael"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:356
|
||
msgid "Ita"
|
||
msgstr "Ita"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:357
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Olaszország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:358
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:359
|
||
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
|
||
msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:360
|
||
msgid "Japanese keyboard options"
|
||
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:361
|
||
msgid "Jpn"
|
||
msgstr "Jpn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:362
|
||
msgid "Kalmyk"
|
||
msgstr "Kalmük"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:363
|
||
msgid "Kana"
|
||
msgstr "Kana"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:364
|
||
msgid "Kana 86"
|
||
msgstr "Kana 86"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:365
|
||
msgid "Kana Lock key is locking"
|
||
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:366
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:367
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "Kasub"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:368
|
||
msgid "Kaz"
|
||
msgstr "Kaz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:369
|
||
msgid "Kazakh with Russian"
|
||
msgstr "kazah orosszal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:370
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazahsztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:371
|
||
msgid "Ken"
|
||
msgstr "Ken"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:372
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:373
|
||
msgid "Key sequence to kill the X server"
|
||
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:374
|
||
msgid "Key to choose 3rd level"
|
||
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:375
|
||
msgid "Key to choose 5th level"
|
||
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:376
|
||
msgid "Key(s) to change layout"
|
||
msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:377
|
||
msgid "Keytronic FlexPro"
|
||
msgstr "Keytronic FlexPro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:378
|
||
msgid "Kgz"
|
||
msgstr "Kgz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:379
|
||
msgid "Khm"
|
||
msgstr "Khm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:380
|
||
msgid "Kikuyu"
|
||
msgstr "Kikuju"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:381
|
||
msgid "Kinesis"
|
||
msgstr "Kinesis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:382
|
||
msgid "Komi"
|
||
msgstr "Komi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:383
|
||
msgid "Kor"
|
||
msgstr "Kor"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:384
|
||
msgid "Korea, Republic of"
|
||
msgstr "Koreai köztársaság"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:385
|
||
msgid "Ktunaxa"
|
||
msgstr "Ktunaxa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:386
|
||
msgid "Kurdish, (F)"
|
||
msgstr "Kurd, (F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:387
|
||
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
|
||
msgstr "Kurd, arab-latin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:388
|
||
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
|
||
msgstr "Kurd, latin Alt-Q"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:389
|
||
msgid "Kurdish, Latin Q"
|
||
msgstr "Kurd, latin Q"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:390
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirgizisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:391
|
||
msgid "LEKP"
|
||
msgstr "LEKP"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:392
|
||
msgid "LEKPa"
|
||
msgstr "LEKPa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:393
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Lao"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:394
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laosz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:395
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:396
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:397
|
||
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
||
msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:398
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "Latin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:399
|
||
msgid "Latin American"
|
||
msgstr "Latin-amerikai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:400
|
||
msgid "Latin Unicode"
|
||
msgstr "Latin Unicode"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:401
|
||
msgid "Latin Unicode qwerty"
|
||
msgstr "Latin Unicode qwerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:402
|
||
msgid "Latin qwerty"
|
||
msgstr "Latin qwerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:403
|
||
msgid "Latin unicode"
|
||
msgstr "Latin unicode"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:404
|
||
msgid "Latin unicode qwerty"
|
||
msgstr "Latin unicode qwerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:405
|
||
msgid "Latin with guillemets"
|
||
msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:406
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:407
|
||
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
|
||
msgstr "Kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:408
|
||
msgid "Left Alt"
|
||
msgstr "Bal Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:409
|
||
msgid "Left Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:410
|
||
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
|
||
msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:411
|
||
msgid "Left Ctrl"
|
||
msgstr "Bal Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:412
|
||
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
|
||
msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:413
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
|
||
msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:414
|
||
msgid "Left Shift"
|
||
msgstr "Bal Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:415
|
||
msgid "Left Win"
|
||
msgstr "Bal Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:416
|
||
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
|
||
msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:417
|
||
msgid "Left Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:418
|
||
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:419
|
||
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:420
|
||
msgid "Left hand"
|
||
msgstr "Balkezes"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:421
|
||
msgid "Left handed Dvorak"
|
||
msgstr "Balkezes Dvorák"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:422
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Örökölt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:423
|
||
msgid "Legacy Wang 724"
|
||
msgstr "Hagyományos Wang 724"
|
||
|
||
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:425
|
||
msgid "Legacy key with comma"
|
||
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:426
|
||
msgid "Legacy key with dot"
|
||
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:427
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litvánia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:428
|
||
msgid "Lka"
|
||
msgstr "Lka"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:429
|
||
msgid "Logitech Access Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Access billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:430
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:431
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:432
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:433
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:434
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:435
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:436
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:437
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:438
|
||
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:439
|
||
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
||
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:440
|
||
msgid "Logitech Generic Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech általános billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:441
|
||
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:442
|
||
msgid "Logitech Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:443
|
||
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:444
|
||
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:445
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:446
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:447
|
||
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:448
|
||
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:449
|
||
msgid "Logitech iTouch"
|
||
msgstr "Logitech iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:450
|
||
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:451
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:452
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:453
|
||
msgid "Lower Sorbian"
|
||
msgstr "Alsó szorb"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:454
|
||
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
|
||
msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:455
|
||
msgid "Ltu"
|
||
msgstr "Ltu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:456
|
||
msgid "Lva"
|
||
msgstr "Lva"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:457
|
||
msgid "MESS"
|
||
msgstr "MESS"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:458
|
||
msgid "MNE"
|
||
msgstr "MNE"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:459
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:460
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:461
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedónia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:462
|
||
msgid "Macintosh"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:463
|
||
msgid "Macintosh (International)"
|
||
msgstr "Macintosh (Nemzetközi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:464
|
||
msgid "Macintosh Old"
|
||
msgstr "Macintosh Old"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:465
|
||
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
|
||
msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:466
|
||
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:467
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:468
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:469
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:470
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:471
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:472
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
|
||
msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:473
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malajalam"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:474
|
||
msgid "Malayalam Lalitha"
|
||
msgstr "Malajalam lalitha"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:475
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldív-szigetek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:476
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:477
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Málta"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:478
|
||
msgid "Maltese keyboard with US layout"
|
||
msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:479
|
||
msgid "Mao"
|
||
msgstr "Mao"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:480
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "Maori"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:481
|
||
msgid "Mari"
|
||
msgstr "Mari"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:482
|
||
msgid "Mdv"
|
||
msgstr "Mdv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:483
|
||
msgid "Memorex MX1998"
|
||
msgstr "Memorex MX1998"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:484
|
||
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
|
||
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:485
|
||
msgid "Memorex MX2750"
|
||
msgstr "Memorex MX2750"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:486
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:487
|
||
msgid "Meta is mapped to Left Win"
|
||
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:488
|
||
msgid "Meta is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:489
|
||
msgid "Meta on Left Ctrl"
|
||
msgstr "Meta a bal Ctrl-en"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:490
|
||
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:491
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:492
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:493
|
||
msgid "Microsoft Natural"
|
||
msgstr "Microsoft Natural"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:494
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:495
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:496
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:497
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:498
|
||
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:499
|
||
msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:500
|
||
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
||
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:501
|
||
msgid "Miscellaneous compatibility options"
|
||
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:502
|
||
msgid "Mkd"
|
||
msgstr "Mkd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:503
|
||
msgid "Mli"
|
||
msgstr "Mli"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:504
|
||
msgid "Mlt"
|
||
msgstr "Mlt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:505
|
||
msgid "Mmr"
|
||
msgstr "Mmr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:506
|
||
msgid "Mng"
|
||
msgstr "Mng"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:507
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongólia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:508
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegró"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:509
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marokkó"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:510
|
||
msgid "Multilingual"
|
||
msgstr "Többnyelvű"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:511
|
||
msgid "Multilingual, first part"
|
||
msgstr "Többnyelvű, első rész"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:512
|
||
msgid "Multilingual, second part"
|
||
msgstr "Többnyelvű, második rész"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:513
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:514
|
||
msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
||
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:515
|
||
msgid "NLA"
|
||
msgstr "NLA"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:516
|
||
msgid "Nativo"
|
||
msgstr "Natív"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:517
|
||
msgid "Nativo for Esperanto"
|
||
msgstr "Natív az eszperantóhoz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:518
|
||
msgid "Nativo for USA keyboards"
|
||
msgstr "Natív az USA billentyűzetekhez"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:519
|
||
msgid "Neo 2"
|
||
msgstr "Neo 2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:520
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepál"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:521
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Hollandia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:522
|
||
msgid "New phonetic"
|
||
msgstr "Új fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:523
|
||
msgid "Nga"
|
||
msgstr "Nga"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:524
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigéria"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:525
|
||
msgid "Nld"
|
||
msgstr "Nld"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:526
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:527
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:528
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:529
|
||
msgid "Non-breakable space character at second level"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:530
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:531
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:532
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:533
|
||
msgid "Nor"
|
||
msgstr "Nor"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:534
|
||
msgid "Northern Saami"
|
||
msgstr "Északi szami"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:535
|
||
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:536
|
||
msgid "Northgate OmniKey 101"
|
||
msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:537
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norvégia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:538
|
||
msgid "Npl"
|
||
msgstr "Npl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:539
|
||
msgid "Num Lock"
|
||
msgstr "Num Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:540
|
||
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
|
||
msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:541
|
||
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
|
||
msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:542
|
||
msgid "Numeric keypad layout selection"
|
||
msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:543
|
||
msgid "OADG 109A"
|
||
msgstr "OADG 109A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:544
|
||
msgid "OLPC"
|
||
msgstr "OLPC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:545
|
||
msgid "OLPC Dari"
|
||
msgstr "OLPC Dari"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:546
|
||
msgid "OLPC Pashto"
|
||
msgstr "OLPC Pastu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:547
|
||
msgid "OLPC Southern Uzbek"
|
||
msgstr "OLPC déli üzbég"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:548
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Okcitán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:549
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Ogham"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:550
|
||
msgid "Ogham IS434"
|
||
msgstr "Ogham IS434"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:551
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr "Orija"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:552
|
||
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
||
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:553
|
||
msgid "Ossetian"
|
||
msgstr "Oszét"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:554
|
||
msgid "Ossetian, Winkeys"
|
||
msgstr "Oszét, win gombok"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:555
|
||
msgid "Ossetian, legacy"
|
||
msgstr "Oszét, hagyományos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:556
|
||
msgid "PC-98xx Series"
|
||
msgstr "PC-98xx Series"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:557
|
||
msgid "Pak"
|
||
msgstr "Pak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:558
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:559
|
||
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
|
||
msgstr "Pannon ruszin homofon"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:560
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr "Pastu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:561
|
||
msgid "Pattachote"
|
||
msgstr "Pattachote"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:562
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:563
|
||
msgid "Persian, with Persian Keypad"
|
||
msgstr "Perzsa, perzsa számbillentyűzettel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:564
|
||
msgid "Phi"
|
||
msgstr "Phi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:565
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Fülöp-szigetek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:566
|
||
msgid "Phonetic"
|
||
msgstr "Fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:567
|
||
msgid "Phonetic Winkeys"
|
||
msgstr "Fonetikus Win gombok"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:568
|
||
msgid "Pol"
|
||
msgstr "Pol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:569
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Lengyelország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:570
|
||
msgid "Polytonic"
|
||
msgstr "Polytonic"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:571
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugália"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:572
|
||
msgid "Probhat"
|
||
msgstr "Probhat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:573
|
||
msgid "Programmer Dvorak"
|
||
msgstr "Programozói Dvorak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:574
|
||
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:575
|
||
msgid "Prt"
|
||
msgstr "Prt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:576
|
||
msgid "PrtSc"
|
||
msgstr "PrtSc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:577
|
||
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:578
|
||
msgid "QWERTY (Baybayin)"
|
||
msgstr "QWERTY (Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:579
|
||
msgid "Right Alt"
|
||
msgstr "Jobb Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:580
|
||
msgid "Right Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:581
|
||
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:582
|
||
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:583
|
||
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
|
||
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:584
|
||
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
|
||
msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:585
|
||
msgid "Right Ctrl"
|
||
msgstr "Jobb Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:586
|
||
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
|
||
msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:587
|
||
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
|
||
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:588
|
||
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
|
||
msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:589
|
||
msgid "Right Shift"
|
||
msgstr "Jobb Shift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:590
|
||
msgid "Right Win"
|
||
msgstr "Jobb Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:591
|
||
msgid "Right Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:592
|
||
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:593
|
||
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:594
|
||
msgid "Right hand"
|
||
msgstr "Jobbkezes"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:595
|
||
msgid "Right handed Dvorak"
|
||
msgstr "Jobbkezes Dvorák"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:596
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Románia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:597
|
||
msgid "Romanian keyboard with German letters"
|
||
msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:598
|
||
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:599
|
||
msgid "Rou"
|
||
msgstr "Rou"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:600
|
||
msgid "Rupee on 4"
|
||
msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:601
|
||
msgid "Rus"
|
||
msgstr "Rus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:602
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Oroszország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:603
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Orosz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:604
|
||
msgid "Russian phonetic"
|
||
msgstr "Orosz fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:605
|
||
msgid "Russian phonetic Dvorak"
|
||
msgstr "Orosz fonetikus Dvorak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:606
|
||
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
|
||
msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:607
|
||
msgid "Russian with Kazakh"
|
||
msgstr "orosz kazahhal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:608
|
||
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:609
|
||
msgid "SK-1300"
|
||
msgstr "SK-1300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:610
|
||
msgid "SK-2500"
|
||
msgstr "SK-2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:611
|
||
msgid "SK-6200"
|
||
msgstr "SK-6200"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:612
|
||
msgid "SK-7100"
|
||
msgstr "SK-7100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
|
||
msgid "SRB"
|
||
msgstr "SRB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:614
|
||
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:615
|
||
msgid "SVEN Slim 303"
|
||
msgstr "SVEN Slim 303"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:616
|
||
msgid "Samsung SDM 4500P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:617
|
||
msgid "Samsung SDM 4510P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:618
|
||
msgid "Scroll Lock"
|
||
msgstr "Scroll Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:619
|
||
msgid "Secwepemctsin"
|
||
msgstr "Secwepemctsin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:620
|
||
msgid "Semi-colon on third level"
|
||
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:621
|
||
msgid "Sen"
|
||
msgstr "Sen"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:622
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Szenegál"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Szerbia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:624
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Szerb"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:625
|
||
msgid "Serbo-Croatian"
|
||
msgstr "Szerbhorvát"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:626
|
||
msgid "Shift cancels Caps Lock"
|
||
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:627
|
||
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
|
||
msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:628
|
||
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
|
||
msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:629
|
||
msgid "Shift+Caps Lock"
|
||
msgstr "Shift+Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:630
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Egyszerű"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:631
|
||
msgid "Sindhi"
|
||
msgstr "Szindhi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:632
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Szlovákia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:633
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Szlovénia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:634
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Dél-Afrika"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:635
|
||
msgid "Southern Uzbek"
|
||
msgstr "déli üzbég"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:636
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spanyolország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:637
|
||
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
|
||
msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:638
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:639
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Szabványos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:640
|
||
msgid "Standard (Cedilla)"
|
||
msgstr "Szabványos (cédille)"
|
||
|
||
#. RSTU 2019-91
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:642
|
||
msgid "Standard RSTU"
|
||
msgstr "Szabványos RSTU"
|
||
|
||
#. RSTU 2019-91
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:644
|
||
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
|
||
msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:645
|
||
msgid "Sun Type 5/6"
|
||
msgstr "Sun Type 5/6"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:646
|
||
msgid "Sun dead keys"
|
||
msgstr "Sun halott billentyűk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:647
|
||
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:648
|
||
msgid "Svdvorak"
|
||
msgstr "Svdvorak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:649
|
||
msgid "Svk"
|
||
msgstr "Svk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:650
|
||
msgid "Svn"
|
||
msgstr "Svn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:651
|
||
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
|
||
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:652
|
||
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
|
||
msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:653
|
||
msgid "Swe"
|
||
msgstr "Swe"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:654
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Svédország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:655
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Svájc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:656
|
||
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
||
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:657
|
||
msgid "Syr"
|
||
msgstr "Syr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:658
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Szíria"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:659
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Szír"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:660
|
||
msgid "Syriac phonetic"
|
||
msgstr "Szír fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:661
|
||
msgid "TIS-820.2538"
|
||
msgstr "TIS-820.2538"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:662
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tádzsikisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:663
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamil"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:664
|
||
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
|
||
msgstr "Tamil billentyűzet számjegyekkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:665
|
||
msgid "Tamil TAB Typewriter"
|
||
msgstr "Tamil TAB írógép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:666
|
||
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
|
||
msgstr "Tamil TSCII írógép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:667
|
||
msgid "Tamil Unicode"
|
||
msgstr "Tamil Unicode"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:668
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzánia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:669
|
||
msgid "Targa Visionary 811"
|
||
msgstr "Targa Visionary 811"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:670
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "tatár"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:671
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:672
|
||
msgid "Tha"
|
||
msgstr "Tha"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:673
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thaiföld"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:674
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibeti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:675
|
||
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
||
msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:676
|
||
msgid "Tifinagh"
|
||
msgstr "Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:677
|
||
msgid "Tifinagh alternative"
|
||
msgstr "Alternatív Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:678
|
||
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
|
||
msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:679
|
||
msgid "Tifinagh extended"
|
||
msgstr "Kibővített Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:680
|
||
msgid "Tifinagh extended phonetic"
|
||
msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:681
|
||
msgid "Tifinagh phonetic"
|
||
msgstr "Fonetikus Tifinagh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:682
|
||
msgid "Tilde (~) variant"
|
||
msgstr "Tilde (~) változat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:683
|
||
msgid "Tjk"
|
||
msgstr "Tjk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:684
|
||
msgid "Tkm"
|
||
msgstr "Tkm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:685
|
||
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
|
||
msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:686
|
||
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
|
||
msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:687
|
||
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
|
||
msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:688
|
||
msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
||
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:689
|
||
msgid "Traditional phonetic"
|
||
msgstr "Hagyományos fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:690
|
||
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
|
||
msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:691
|
||
msgid "Trust Slimline"
|
||
msgstr "Trust Slimline"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:692
|
||
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:693
|
||
msgid "Tur"
|
||
msgstr "Tur"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:694
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Törökország"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:695
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Türkmenisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:696
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:697
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:698
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:699
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:700
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:701
|
||
msgid "Typewriter"
|
||
msgstr "Írógép"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:702
|
||
msgid "Typewriter, legacy"
|
||
msgstr "Írógép, hagyományos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:703
|
||
msgid "Tza"
|
||
msgstr "Tza"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:704
|
||
msgid "UCW layout (accented letters only)"
|
||
msgstr "UCW kiosztás (csak ékezetes betűk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:705
|
||
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
|
||
msgstr "US Dvorak CZ UCW támogatással"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:706
|
||
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
|
||
msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:707
|
||
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:708
|
||
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
|
||
msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:709
|
||
msgid "US keyboard with Croatian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:710
|
||
msgid "US keyboard with Estonian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet észt betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:711
|
||
msgid "US keyboard with Italian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet olasz betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:712
|
||
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:713
|
||
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
|
||
msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
|
||
msgid "USA"
|
||
msgstr "USA"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:715
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "Udmurt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:716
|
||
msgid "Ukr"
|
||
msgstr "Ukr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:717
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukrajna"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:718
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:719
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
|
||
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:720
|
||
msgid "UnicodeExpert"
|
||
msgstr "UnicodeExpert"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:721
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Egyesült Királyság"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:722
|
||
msgid "Unitek KB-1925"
|
||
msgstr "Unitek KB-1925"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:723
|
||
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
|
||
msgstr "Urdu, alternatív fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:724
|
||
msgid "Urdu, Phonetic"
|
||
msgstr "Urdu, fonetikus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:725
|
||
msgid "Urdu, Winkeys"
|
||
msgstr "Urdu, Winkeys"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:726
|
||
msgid "Use Bosnian digraphs"
|
||
msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:727
|
||
msgid "Use Croatian digraphs"
|
||
msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:728
|
||
msgid "Use guillemets for quotes"
|
||
msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:729
|
||
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
|
||
msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:730
|
||
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
|
||
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:731
|
||
msgid "Usual space at any level"
|
||
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:732
|
||
msgid "Uzb"
|
||
msgstr "Uzb"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:733
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Üzbegisztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:734
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:735
|
||
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
|
||
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:736
|
||
msgid "Vnm"
|
||
msgstr "Vnm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:737
|
||
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:738
|
||
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
|
||
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:739
|
||
msgid "Wang model 724 azerty"
|
||
msgstr "Wang 724-es modell, azerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:740
|
||
msgid "Western"
|
||
msgstr "Nyugati"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:741
|
||
msgid "Winbook Model XP5"
|
||
msgstr "Winbook Model XP5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:742
|
||
msgid "Winkeys"
|
||
msgstr "Winkeys"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:743
|
||
msgid "With <\\|> key"
|
||
msgstr "Az <\\|> billentyűvel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:744
|
||
msgid "With EuroSign on 5"
|
||
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:745
|
||
msgid "With guillemets"
|
||
msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:746
|
||
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:747
|
||
msgid "Yakut"
|
||
msgstr "Jakut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:748
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "Joruba"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:749
|
||
msgid "Z and ZHE swapped"
|
||
msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:750
|
||
msgid "Zaf"
|
||
msgstr "Zaf"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:751
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:752
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:753
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:754
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:755
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:756
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:757
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:758
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:759
|
||
msgid "azerty"
|
||
msgstr "Azerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:760
|
||
msgid "azerty/digits"
|
||
msgstr "Azerty/számjegyek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:761
|
||
msgid "digits"
|
||
msgstr "Számjegyek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:762
|
||
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
|
||
msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:763
|
||
msgid "lyx"
|
||
msgstr "lyx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:764
|
||
msgid "qwerty"
|
||
msgstr "qwerty"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:765
|
||
msgid "qwerty, extended Backslash"
|
||
msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:766
|
||
msgid "qwerty/digits"
|
||
msgstr "qwerty/számjegyek"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:767
|
||
msgid "qwertz"
|
||
msgstr "qwertz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
|
||
msgid "APL"
|
||
msgstr "APL"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
|
||
msgid "Atsina"
|
||
msgstr "Atsina"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "Avesztán"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
|
||
msgid "Combining accents instead of dead keys"
|
||
msgstr "Ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
|
||
msgid "Couer D'alene Salish"
|
||
msgstr "Couer D'alene Salish"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
|
||
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
|
||
msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
|
||
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
|
||
msgstr "Nemzetközi (AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
|