xenocara/dist/xkeyboard-config/po/az.po
2009-06-06 17:52:23 +00:00

1466 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 'xfree86+xkb+xml' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: xfree86.xml.in.h:1
msgid "\"Typewriter\""
msgstr "\"Yazı Makinası\""
#: xfree86.xml.in.h:2
msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
#: xfree86.xml.in.h:3
msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
#: xfree86.xml.in.h:4
msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
#: xfree86.xml.in.h:5
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI Standartı"
#: xfree86.xml.in.h:6
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: xfree86.xml.in.h:7
msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
#: xfree86.xml.in.h:8
msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
#: xfree86.xml.in.h:9
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
#: xfree86.xml.in.h:10
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: xfree86.xml.in.h:11
msgid "Alb"
msgstr "Alb"
#: xfree86.xml.in.h:12
msgid "Albanian"
msgstr "Albanca"
#: xfree86.xml.in.h:13
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
#: xfree86.xml.in.h:14
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:15
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:16
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
#: xfree86.xml.in.h:17
msgid "Alternate"
msgstr "Əvəz Et"
#: xfree86.xml.in.h:18
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
#: xfree86.xml.in.h:19
msgid "Arb"
msgstr "Ərb"
#: xfree86.xml.in.h:20
msgid "Arm"
msgstr "Erm"
#: xfree86.xml.in.h:21
msgid "Armenian"
msgstr "Ermənicə"
#: xfree86.xml.in.h:22
msgid "Aze"
msgstr "Azə"
#: xfree86.xml.in.h:23
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azərbaycanca"
#: xfree86.xml.in.h:24
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
#: xfree86.xml.in.h:25
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: xfree86.xml.in.h:26
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
#: xfree86.xml.in.h:27
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
#: xfree86.xml.in.h:28
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
#: xfree86.xml.in.h:29
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
#: xfree86.xml.in.h:30
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
#: xfree86.xml.in.h:31
msgid "Bel"
msgstr "Bel"
#: xfree86.xml.in.h:32
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"
#: xfree86.xml.in.h:33
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
#: xfree86.xml.in.h:34
msgid "Ben"
msgstr "Ben"
#: xfree86.xml.in.h:35
msgid "Bengali"
msgstr "Benqalca"
#: xfree86.xml.in.h:36
msgid "Bgr"
msgstr "Bgr"
#: xfree86.xml.in.h:37
msgid "Bih"
msgstr "Bih"
#: xfree86.xml.in.h:38
msgid "Blr"
msgstr "Blr"
#: xfree86.xml.in.h:39
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniyaca"
#: xfree86.xml.in.h:40
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:41
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:42
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:43
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:44
msgid "Bra"
msgstr "Bra"
#: xfree86.xml.in.h:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilya düzülüşü"
#: xfree86.xml.in.h:46
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
#: xfree86.xml.in.h:47
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:48
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolqarca"
#: xfree86.xml.in.h:49
msgid "Burmese"
msgstr "Burmaca"
#: xfree86.xml.in.h:50
msgid "Can"
msgstr "Kan"
#: xfree86.xml.in.h:51
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada düzülüşü"
#: xfree86.xml.in.h:52
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:53
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
#: xfree86.xml.in.h:54
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
#: xfree86.xml.in.h:55
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: xfree86.xml.in.h:56
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
#: xfree86.xml.in.h:57
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:58
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: xfree86.xml.in.h:59
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
#: xfree86.xml.in.h:60
msgid "CloGaelach Laptop"
msgstr "CloGaelach Laptop"
#: xfree86.xml.in.h:61
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:62
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
#: xfree86.xml.in.h:63
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
#: xfree86.xml.in.h:64
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
#: xfree86.xml.in.h:65
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:66
msgid "Control Key Position"
msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
#: xfree86.xml.in.h:67
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Control düyməsi sol altda"
#: xfree86.xml.in.h:68
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
#: xfree86.xml.in.h:69
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:70
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvatca"
#: xfree86.xml.in.h:71
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
#: xfree86.xml.in.h:72
msgid "Cze"
msgstr "Çex"
#: xfree86.xml.in.h:73
msgid "Czech"
msgstr "Çexcə"
#: xfree86.xml.in.h:74
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Çexcə (qwerty)"
#: xfree86.xml.in.h:75
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
#: xfree86.xml.in.h:76
msgid "Dead acute"
msgstr "Dead acute"
#: xfree86.xml.in.h:77
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Dead grave acute"
#: xfree86.xml.in.h:78
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
#: xfree86.xml.in.h:79
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-key PC"
#: xfree86.xml.in.h:80
msgid "Deu"
msgstr "Deu"
#: xfree86.xml.in.h:81
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:82
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
#: xfree86.xml.in.h:83
msgid "Dnk"
msgstr "Dnk"
#: xfree86.xml.in.h:84
msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandca"
#: xfree86.xml.in.h:85
msgid "Dvo"
msgstr "Dvo"
#: xfree86.xml.in.h:86
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: xfree86.xml.in.h:87
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Ölü düymələri sayma"
#: xfree86.xml.in.h:88
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: xfree86.xml.in.h:89
msgid "Esp"
msgstr "İsp"
#: xfree86.xml.in.h:90
msgid "Est"
msgstr "Est"
#: xfree86.xml.in.h:91
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
#: xfree86.xml.in.h:92
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
#: xfree86.xml.in.h:93
msgid "Extended"
msgstr "Uzadılmış"
#: xfree86.xml.in.h:94
msgid "Fao"
msgstr "Fao"
#: xfree86.xml.in.h:95
msgid "Faroese"
msgstr "Faroescə"
#: xfree86.xml.in.h:96
msgid "Farsi"
msgstr "Farsca"
#: xfree86.xml.in.h:97
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
#: xfree86.xml.in.h:98
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"
#: xfree86.xml.in.h:99
msgid "Fra"
msgstr "Fra"
#: xfree86.xml.in.h:100
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: xfree86.xml.in.h:101
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternativ)"
#: xfree86.xml.in.h:102
msgid "French Canadian"
msgstr "Kanada Fransızcası"
#: xfree86.xml.in.h:103
msgid "GBr"
msgstr "GBr"
#: xfree86.xml.in.h:104
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generic 101-key PC"
#: xfree86.xml.in.h:105
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
#: xfree86.xml.in.h:106
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generic 104-key PC"
#: xfree86.xml.in.h:107
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
#: xfree86.xml.in.h:108
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: xfree86.xml.in.h:109
msgid "Geo"
msgstr "Gür"
#: xfree86.xml.in.h:110
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcücə (latın)"
#: xfree86.xml.in.h:111
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gürcücə (kiril)"
#: xfree86.xml.in.h:112
msgid "German"
msgstr "Almaca"
#: xfree86.xml.in.h:113
msgid "Grc"
msgstr "Yun"
#: xfree86.xml.in.h:114
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: xfree86.xml.in.h:115
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
#: xfree86.xml.in.h:116
msgid "Guj"
msgstr "Guj"
#: xfree86.xml.in.h:117
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaraticə"
#: xfree86.xml.in.h:118
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: xfree86.xml.in.h:119
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:120
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: xfree86.xml.in.h:121
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: xfree86.xml.in.h:122
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: xfree86.xml.in.h:123
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: xfree86.xml.in.h:124
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: xfree86.xml.in.h:125
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: xfree86.xml.in.h:126
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: xfree86.xml.in.h:127
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:128
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:129
msgid "Hin"
msgstr "Hin"
#: xfree86.xml.in.h:130
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: xfree86.xml.in.h:131
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: xfree86.xml.in.h:132
msgid "Hrv"
msgstr "Xrv"
#: xfree86.xml.in.h:133
msgid "Hun"
msgstr "Mac"
#: xfree86.xml.in.h:134
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: xfree86.xml.in.h:135
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
#: xfree86.xml.in.h:136
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
#: xfree86.xml.in.h:137
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
#: xfree86.xml.in.h:138
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
#: xfree86.xml.in.h:139
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
#: xfree86.xml.in.h:140
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: xfree86.xml.in.h:141
msgid "INSCRIPT layout"
msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
#: xfree86.xml.in.h:142
msgid "IS434"
msgstr "IS434"
#: xfree86.xml.in.h:143
msgid "IS434 laptop"
msgstr "IS434 laptop"
#: xfree86.xml.in.h:144
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO Alternate"
#: xfree86.xml.in.h:145
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: xfree86.xml.in.h:146
msgid "Iku"
msgstr "İku"
#: xfree86.xml.in.h:147
msgid "Inuktitut"
msgstr "İnuktitut"
#: xfree86.xml.in.h:148
msgid "Irish"
msgstr "İrlandca"
#: xfree86.xml.in.h:149
msgid "Irl"
msgstr "İrl"
#: xfree86.xml.in.h:150
msgid "Irn"
msgstr "İrn"
#: xfree86.xml.in.h:151
msgid "Isl"
msgstr "İsl"
#: xfree86.xml.in.h:152
msgid "Isr"
msgstr "İsr"
#: xfree86.xml.in.h:153
msgid "Israeli"
msgstr "Yəhudicə"
#: xfree86.xml.in.h:154
msgid "Ita"
msgstr "İta"
#: xfree86.xml.in.h:155
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: xfree86.xml.in.h:156
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
#: xfree86.xml.in.h:157
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Yaponca 106-düymə"
#: xfree86.xml.in.h:158
msgid "Jpn"
msgstr "Ypn"
#: xfree86.xml.in.h:159
msgid "Kan"
msgstr "Kan"
#: xfree86.xml.in.h:160
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: xfree86.xml.in.h:161
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
#: xfree86.xml.in.h:162
msgid "LAm"
msgstr "LAm"
#: xfree86.xml.in.h:163
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: xfree86.xml.in.h:164
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
#: xfree86.xml.in.h:165
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
#: xfree86.xml.in.h:166
msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
#: xfree86.xml.in.h:167
msgid "Latin"
msgstr "Latın"
#: xfree86.xml.in.h:168
msgid "Latin America"
msgstr "Latın Amerika"
#: xfree86.xml.in.h:169
msgid "Latvian"
msgstr "Latışca"
#: xfree86.xml.in.h:170
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:171
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:172
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:173
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:174
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:175
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litovca azerty standart"
#: xfree86.xml.in.h:176
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
#: xfree86.xml.in.h:177
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: xfree86.xml.in.h:178
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: xfree86.xml.in.h:179
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: xfree86.xml.in.h:180
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
#: xfree86.xml.in.h:181
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
#: xfree86.xml.in.h:182
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
#: xfree86.xml.in.h:183
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: xfree86.xml.in.h:184
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: xfree86.xml.in.h:185
msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:186
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:187
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:188
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: xfree86.xml.in.h:189
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: xfree86.xml.in.h:190
msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
#: xfree86.xml.in.h:191
msgid "Ltu"
msgstr "Ltu"
#: xfree86.xml.in.h:192
msgid "Lva"
msgstr "Lva"
#: xfree86.xml.in.h:193
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
#: xfree86.xml.in.h:194
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#: xfree86.xml.in.h:195
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
#: xfree86.xml.in.h:196
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
#: xfree86.xml.in.h:197
msgid "Mal"
msgstr "Mal"
#: xfree86.xml.in.h:198
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
#: xfree86.xml.in.h:199
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
#: xfree86.xml.in.h:200
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
#: xfree86.xml.in.h:201
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: xfree86.xml.in.h:202
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:203
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: xfree86.xml.in.h:204
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
#: xfree86.xml.in.h:205
msgid "Menu key changes group"
msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:206
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
#: xfree86.xml.in.h:207
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
#: xfree86.xml.in.h:208
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:209
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
#: xfree86.xml.in.h:210
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
#: xfree86.xml.in.h:211
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: xfree86.xml.in.h:212
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: xfree86.xml.in.h:213
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:214
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
#: xfree86.xml.in.h:215
msgid "Mkd"
msgstr "Mkd"
#: xfree86.xml.in.h:216
msgid "Mlt"
msgstr "Mlt"
#: xfree86.xml.in.h:217
msgid "Mmr"
msgstr "Mmr"
#: xfree86.xml.in.h:218
msgid "Mng"
msgstr "Mng"
#: xfree86.xml.in.h:219
msgid "Mongolian"
msgstr "Monqolca"
#: xfree86.xml.in.h:220
msgid "Nld"
msgstr "Nld"
#: xfree86.xml.in.h:221
msgid "Nor"
msgstr "Nor"
#: xfree86.xml.in.h:222
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
#: xfree86.xml.in.h:223
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
#: xfree86.xml.in.h:224
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
#: xfree86.xml.in.h:225
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: xfree86.xml.in.h:226
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçcə"
#: xfree86.xml.in.h:227
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
#: xfree86.xml.in.h:228
msgid "Ogh"
msgstr "Ogh"
#: xfree86.xml.in.h:229
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: xfree86.xml.in.h:230
msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:231
msgid "Ori"
msgstr "Ori"
#: xfree86.xml.in.h:232
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: xfree86.xml.in.h:233
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Seriyaları"
#: xfree86.xml.in.h:234
msgid "PC104"
msgstr "PC104"
#: xfree86.xml.in.h:235
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
#: xfree86.xml.in.h:236
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetik"
#: xfree86.xml.in.h:237
msgid "Pol"
msgstr "Pol"
#: xfree86.xml.in.h:238
msgid "Polish"
msgstr "Polyakca"
#: xfree86.xml.in.h:239
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polyakca (qwertz)"
#: xfree86.xml.in.h:240
msgid "Polytonic"
msgstr "Politonik"
#: xfree86.xml.in.h:241
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuqalca"
#: xfree86.xml.in.h:242
msgid "PowerPC PS/2"
msgstr "PowerPC PS/2"
#: xfree86.xml.in.h:243
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
#: xfree86.xml.in.h:244
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
#: xfree86.xml.in.h:245
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
#: xfree86.xml.in.h:246
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
#: xfree86.xml.in.h:247
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
#: xfree86.xml.in.h:248
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: xfree86.xml.in.h:249
msgid "Prt"
msgstr "Prt"
#: xfree86.xml.in.h:250
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: xfree86.xml.in.h:251
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:252
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
#: xfree86.xml.in.h:253
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:254
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
#: xfree86.xml.in.h:255
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:256
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:257
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:258
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
#: xfree86.xml.in.h:259
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
#: xfree86.xml.in.h:260
msgid "Romanian"
msgstr "Rumınca"
#: xfree86.xml.in.h:261
msgid "Rou"
msgstr "Rou"
#: xfree86.xml.in.h:262
msgid "Rus"
msgstr "Rus"
#: xfree86.xml.in.h:263
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"
#: xfree86.xml.in.h:264
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: xfree86.xml.in.h:265
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: xfree86.xml.in.h:266
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: xfree86.xml.in.h:267
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: xfree86.xml.in.h:268
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: xfree86.xml.in.h:269
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: xfree86.xml.in.h:270
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: xfree86.xml.in.h:271
msgid "Sapmi"
msgstr "Sapmi"
#: xfree86.xml.in.h:272
msgid "Scg"
msgstr "Scg"
#: xfree86.xml.in.h:273
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
#: xfree86.xml.in.h:274
msgid "Serbian"
msgstr "Servcə"
#: xfree86.xml.in.h:275
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
#: xfree86.xml.in.h:276
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakca"
#: xfree86.xml.in.h:277
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakca (qwerty)"
#: xfree86.xml.in.h:278
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovencə"
#: xfree86.xml.in.h:279
msgid "Sme"
msgstr "Sme"
#: xfree86.xml.in.h:280
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"
#: xfree86.xml.in.h:281
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
#: xfree86.xml.in.h:282
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: xfree86.xml.in.h:283
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun ölü düymələr"
#: xfree86.xml.in.h:284
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
#: xfree86.xml.in.h:285
msgid "Sv"
msgstr "Sv"
#: xfree86.xml.in.h:286
msgid "Svk"
msgstr "Svk"
#: xfree86.xml.in.h:287
msgid "Svn"
msgstr "Svn"
#: xfree86.xml.in.h:288
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
#: xfree86.xml.in.h:289
msgid "Swe"
msgstr "Swe"
#: xfree86.xml.in.h:290
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"
#: xfree86.xml.in.h:291
msgid "Swiss French"
msgstr "İsveçrə Fransızcası"
#: xfree86.xml.in.h:292
msgid "Swiss German"
msgstr "İsveçrə Almancası"
#: xfree86.xml.in.h:293
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: xfree86.xml.in.h:294
msgid "Syr"
msgstr "Syr"
#: xfree86.xml.in.h:295
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
#: xfree86.xml.in.h:296
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikcə"
#: xfree86.xml.in.h:297
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilcə"
#: xfree86.xml.in.h:298
msgid "Tel"
msgstr "Tel"
#: xfree86.xml.in.h:299
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: xfree86.xml.in.h:300
msgid "Tha"
msgstr "Tay"
#: xfree86.xml.in.h:301
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Tayca (Kedmanee)"
#: xfree86.xml.in.h:302
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#: xfree86.xml.in.h:303
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
#: xfree86.xml.in.h:304
msgid "Third level choosers"
msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
#: xfree86.xml.in.h:305
msgid "Tjk"
msgstr "Tac"
#: xfree86.xml.in.h:306
msgid "Tml"
msgstr "Tml"
#: xfree86.xml.in.h:307
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: xfree86.xml.in.h:308
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:309
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: xfree86.xml.in.h:310
msgid "Tur"
msgstr "Tür"
#: xfree86.xml.in.h:311
msgid "Turkish"
msgstr "Türkcə"
#: xfree86.xml.in.h:312
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkcə (F)"
#: xfree86.xml.in.h:313
msgid "Turkish Alt-Q Layout"
msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
#: xfree86.xml.in.h:314
msgid "U.S. English"
msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
#: xfree86.xml.in.h:315
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
#: xfree86.xml.in.h:316
msgid "U.S. English w/ dead keys"
msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
#: xfree86.xml.in.h:317
msgid "US"
msgstr "ABŞ"
#: xfree86.xml.in.h:318
msgid "US keyboard with Romanian letters"
msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
#: xfree86.xml.in.h:319
msgid "USA"
msgstr "ABŞ"
#: xfree86.xml.in.h:320
msgid "Ukr"
msgstr "Ukr"
#: xfree86.xml.in.h:321
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: xfree86.xml.in.h:322
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
#: xfree86.xml.in.h:323
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşik Krallıq"
#: xfree86.xml.in.h:324
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
#: xfree86.xml.in.h:325
msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
#: xfree86.xml.in.h:326
msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
#: xfree86.xml.in.h:327
msgid "Uzb"
msgstr "Özb"
#: xfree86.xml.in.h:328
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbəkcə"
#: xfree86.xml.in.h:329
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
#: xfree86.xml.in.h:330
msgid "Vnm"
msgstr "Vye"
#: xfree86.xml.in.h:331
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: xfree86.xml.in.h:332
msgid "Winkeys"
msgstr "Winkeys"
#: xfree86.xml.in.h:333
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
#: xfree86.xml.in.h:334
msgid "Yug"
msgstr "Yug"
#: xfree86.xml.in.h:335
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Yugoslavca"
#: xfree86.xml.in.h:336
msgid "abnt2"
msgstr "abnt2"
#: xfree86.xml.in.h:337
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
#: xfree86.xml.in.h:338
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/ədədlər"
#: xfree86.xml.in.h:339
msgid "bksl"
msgstr "bksl"
#: xfree86.xml.in.h:340
msgid "digits"
msgstr "ədədlər"
#: xfree86.xml.in.h:341
msgid "l2/101/qwerty/comma"
msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:342
msgid "l2/101/qwerty/dot"
msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:343
msgid "l2/101/qwertz/comma"
msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:344
msgid "l2/101/qwertz/dot"
msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:345
msgid "l2/102/qwerty/comma"
msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:346
msgid "l2/102/qwerty/dot"
msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:347
msgid "l2/102/qwertz/comma"
msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:348
msgid "l2/102/qwertz/dot"
msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:349
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#: xfree86.xml.in.h:350
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
#: xfree86.xml.in.h:351
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
#: xfree86.xml.in.h:352
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/ədədlər"
#: xfree86.xml.in.h:353
msgid "sefi"
msgstr "sefi"
#: xfree86.xml.in.h:354
msgid "si1452"
msgstr "si1452"
#: xfree86.xml.in.h:355
msgid "uni/101/qwerty/comma"
msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:356
msgid "uni/101/qwerty/dot"
msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:357
msgid "uni/101/qwertz/comma"
msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:358
msgid "uni/101/qwertz/dot"
msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:359
msgid "uni/102/qwerty/comma"
msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:360
msgid "uni/102/qwerty/dot"
msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
#: xfree86.xml.in.h:361
msgid "uni/102/qwertz/comma"
msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
#: xfree86.xml.in.h:362
msgid "uni/102/qwertz/dot"
msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"