bc888af018
ok matthieu@
4688 lines
118 KiB
Plaintext
4688 lines
118 KiB
Plaintext
# Lithuanian message catalog for xkeyboard-config.
|
||
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
|
||
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 22:18+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1
|
||
msgid "Generic 101-key PC"
|
||
msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:2
|
||
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:3
|
||
msgid "Generic 104-key PC"
|
||
msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:4
|
||
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:5
|
||
msgid "Dell 101-key PC"
|
||
msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:6
|
||
msgid "Dell Latitude series laptop"
|
||
msgstr "Dell Latitude (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:7
|
||
msgid "Dell Precision M65"
|
||
msgstr "Dell Precision M65"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:8
|
||
msgid "Everex STEPnote"
|
||
msgstr "Everex STEPnote"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:9
|
||
msgid "Keytronic FlexPro"
|
||
msgstr "Keytronic FlexPro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:10
|
||
msgid "Microsoft Natural"
|
||
msgstr "Microsoft Natural"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:11
|
||
msgid "Northgate OmniKey 101"
|
||
msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:12
|
||
msgid "Winbook Model XP5"
|
||
msgstr "Winbook Model XP5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:13
|
||
msgid "PC-98xx Series"
|
||
msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:14
|
||
msgid "A4Tech KB-21"
|
||
msgstr "A4Tech KB-21"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:15
|
||
msgid "A4Tech KBS-8"
|
||
msgstr "A4Tech KBS-8"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:16
|
||
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:17
|
||
msgid "Acer AirKey V"
|
||
msgstr "Acer AirKey V"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:18
|
||
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:19
|
||
msgid "Advance Scorpius KI"
|
||
msgstr "Advance Scorpius KI"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:20
|
||
msgid "Brother Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Brother Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:21
|
||
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:22
|
||
msgid "BTC 5126T"
|
||
msgstr "BTC 5126T"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:23
|
||
msgid "BTC 6301URF"
|
||
msgstr "BTC 6301URF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:24
|
||
msgid "BTC 9000"
|
||
msgstr "BTC 9000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:25
|
||
msgid "BTC 9000A"
|
||
msgstr "BTC 9000A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:26
|
||
msgid "BTC 9001AH"
|
||
msgstr "BTC 9001AH"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:27
|
||
msgid "BTC 5090"
|
||
msgstr "BTC 5090"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:28
|
||
msgid "BTC 9019U"
|
||
msgstr "BTC 9019U"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:29
|
||
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:30
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:31
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:32
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatyvus variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:33
|
||
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:34
|
||
msgid "Cherry CyMotion Expert"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:35
|
||
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:36
|
||
msgid "Chicony Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:37
|
||
msgid "Chicony KU-0108"
|
||
msgstr "Chicony KU-0108"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:38
|
||
msgid "Chicony KU-0420"
|
||
msgstr "Chicony KU-0420"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:39
|
||
msgid "Chicony KB-9885"
|
||
msgstr "Chicony KB-9885"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:40
|
||
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:41
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavišai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:42
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:43
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:44
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:45
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Armada) klaviatūra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:46
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Presario) internetinė klaviatūra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:47
|
||
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:48
|
||
msgid "Dell"
|
||
msgstr "Dell"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:49
|
||
msgid "Dell SK-8125"
|
||
msgstr "Dell SK-8125"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:50
|
||
msgid "Dell SK-8135"
|
||
msgstr "Dell SK-8135"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:51
|
||
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:52
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:53
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
||
msgstr "Dell Precision M series (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:54
|
||
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:55
|
||
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
|
||
msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:56
|
||
msgid "DTK2000"
|
||
msgstr "DTK2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:57
|
||
msgid "Ennyah DKB-1008"
|
||
msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:58
|
||
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
|
||
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:59
|
||
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:60
|
||
msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:61
|
||
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:62
|
||
msgid "Genius KB-19e NB"
|
||
msgstr "Genius KB-19e NB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:63
|
||
msgid "Genius KKB-2050HS"
|
||
msgstr "Genius KKB-2050HS"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:64
|
||
msgid "Gyration"
|
||
msgstr "Gyration"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:65
|
||
msgid "HTC Dream"
|
||
msgstr "HTC Dream"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:66
|
||
msgid "Kinesis"
|
||
msgstr "Kinesis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:67
|
||
msgid "Logitech Generic Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:68
|
||
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
||
msgstr "Logitech G15 (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:69
|
||
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:70
|
||
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:71
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:72
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:73
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:74
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:75
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:76
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:77
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:78
|
||
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:79
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:80
|
||
msgid "Honeywell Euroboard"
|
||
msgstr "Honeywell Euroboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:81
|
||
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:82
|
||
msgid "IBM Rapid Access"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:83
|
||
msgid "IBM Rapid Access II"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access II"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:84
|
||
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:85
|
||
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:86
|
||
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:87
|
||
msgid "IBM Space Saver"
|
||
msgstr "IBM Space Saver"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:88
|
||
msgid "Logitech Access Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Access Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:89
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:90
|
||
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:91
|
||
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:92
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:93
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:94
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:95
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:96
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatyvus variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:97
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (antrasis alternatyvus variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:98
|
||
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:99
|
||
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelis Y-RB6)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:100
|
||
msgid "Logitech Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:101
|
||
msgid "Logitech iTouch"
|
||
msgstr "Logitech iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:102
|
||
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:103
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:104
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:105
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:106
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:107
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:108
|
||
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:109
|
||
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:110
|
||
msgid "Memorex MX1998"
|
||
msgstr "Memorex MX1998"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:111
|
||
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
|
||
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:112
|
||
msgid "Memorex MX2750"
|
||
msgstr "Memorex MX2750"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:113
|
||
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:114
|
||
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:115
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:116
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:117
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:118
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:119
|
||
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
|
||
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:120
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro (švediška)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:121
|
||
msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:122
|
||
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
||
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:123
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:124
|
||
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:125
|
||
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
||
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:126
|
||
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:127
|
||
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:128
|
||
msgid "Samsung SDM 4500P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:129
|
||
msgid "Samsung SDM 4510P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:130
|
||
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:131
|
||
msgid "SK-1300"
|
||
msgstr "SK-1300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:132
|
||
msgid "SK-2500"
|
||
msgstr "SK-2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:133
|
||
msgid "SK-6200"
|
||
msgstr "SK-6200"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:134
|
||
msgid "SK-7100"
|
||
msgstr "SK-7100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:135
|
||
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:136
|
||
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:137
|
||
msgid "SVEN Slim 303"
|
||
msgstr "SVEN Slim 303"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:138
|
||
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
||
msgstr "Symplon PaceBook (planšetinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:139
|
||
msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
||
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:140
|
||
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:141
|
||
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
|
||
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:142
|
||
msgid "Trust Slimline"
|
||
msgstr "Trust Slimline"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:143
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:144
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:145
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:146
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105 klavišų europinis variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:147
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106 klavišų japoninis variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:148
|
||
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:149
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:150
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro (europinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:151
|
||
msgid "Macintosh"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:152
|
||
msgid "Macintosh Old"
|
||
msgstr "Macintosh (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:153
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
|
||
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:154
|
||
msgid "Acer C300"
|
||
msgstr "Acer C300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:155
|
||
msgid "Acer Ferrari 4000"
|
||
msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:156
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Acer skreitinis kompiuteris"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:157
|
||
msgid "Asus Laptop"
|
||
msgstr "Asus skreitinis kompiuteris"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:158
|
||
msgid "Apple"
|
||
msgstr "Apple"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:159
|
||
msgid "Apple Laptop"
|
||
msgstr "Apple skreitinis kompiuteris"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:160
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
|
||
msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ANSI)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:161
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
|
||
msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ISO)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:162
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
|
||
msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (JIS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:163
|
||
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
msgstr "SILVERCREST belaidė multimedinė klaviatūra"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:164
|
||
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
||
msgstr "eMachines m68xx (skreitinis kompiuteris)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:165
|
||
msgid "BenQ X-Touch"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:166
|
||
msgid "BenQ X-Touch 730"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 730"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:167
|
||
msgid "BenQ X-Touch 800"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 800"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:168
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard"
|
||
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:169
|
||
msgid "Classmate PC"
|
||
msgstr "Classmate PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:170
|
||
msgid "OLPC"
|
||
msgstr "OLPC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:171
|
||
msgid "Sun Type 7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:172
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (europinė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:173
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB („UNIX“ tipo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:174
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:175
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:176
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europinė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:177
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB („UNIX“ tipo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:178
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB (japoninė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:179
|
||
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 (japoninė)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:180
|
||
msgid "Targa Visionary 811"
|
||
msgstr "Targa Visionary 811"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:181
|
||
msgid "Unitek KB-1925"
|
||
msgstr "Unitek KB-1925"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:182
|
||
msgid "FL90"
|
||
msgstr "FL90"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:183
|
||
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:184
|
||
msgid "Htc Dream phone"
|
||
msgstr "„HTC Dream“ telefonas"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for English layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
|
||
msgid "English (US)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:189
|
||
msgid "chr"
|
||
msgstr "chr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:190
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Čerokių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:191
|
||
msgid "English (US, with euro on 5)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:192
|
||
msgid "English (US, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:193
|
||
msgid "English (US, alternative international)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:194
|
||
msgid "English (Colemak)"
|
||
msgstr "Anglų („Colemak“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:195
|
||
msgid "English (Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:196
|
||
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:197
|
||
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:198
|
||
msgid "English (left handed Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (Dvorako kairiarankiams)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:199
|
||
msgid "English (right handed Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (Dvorako dešiniarankiams)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:200
|
||
msgid "English (classic Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:201
|
||
msgid "English (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Russian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
|
||
msgid "ru"
|
||
msgstr "ru"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:204
|
||
msgid "Russian (US, phonetic)"
|
||
msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:205
|
||
msgid "English (Macintosh)"
|
||
msgstr "Anglų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:206
|
||
msgid "English (international AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:207
|
||
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
|
||
msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:208
|
||
msgid "Serbo-Croatian (US)"
|
||
msgstr "Serbų-kroatų (JAV)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:209
|
||
msgid "English (Workman)"
|
||
msgstr "Anglų („Workman“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:210
|
||
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Persian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
|
||
msgid "fa"
|
||
msgstr "fa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:213
|
||
msgid "Afghani"
|
||
msgstr "Afganų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:215
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr "ps"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:216
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr "Puštų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:218
|
||
msgid "uz"
|
||
msgstr "uz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:219
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
||
msgstr "Uzbekų (Afganistanas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:220
|
||
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:221
|
||
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
|
||
msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:222
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
|
||
msgid "ar"
|
||
msgstr "ar"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:226
|
||
msgid "Arabic (azerty)"
|
||
msgstr "Arabų (AZERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:227
|
||
msgid "Arabic (azerty/digits)"
|
||
msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:228
|
||
msgid "Arabic (digits)"
|
||
msgstr "Arabų (skaitmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:229
|
||
msgid "Arabic (qwerty)"
|
||
msgstr "Arabų (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:230
|
||
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
|
||
msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:231
|
||
msgid "Arabic (Buckwalter)"
|
||
msgstr "Arabų (Bukvolterio)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:233
|
||
msgid "sq"
|
||
msgstr "sq"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:234
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albanų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
|
||
msgid "hy"
|
||
msgstr "hy"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Armėnų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:238
|
||
msgid "Armenian (phonetic)"
|
||
msgstr "Armėnų (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:239
|
||
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:240
|
||
msgid "Armenian (eastern)"
|
||
msgstr "Armenų (Rytų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:241
|
||
msgid "Armenian (western)"
|
||
msgstr "Armėnų (Vakarų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:242
|
||
msgid "Armenian (alternative eastern)"
|
||
msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for German layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
|
||
msgid "de"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:245
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Austrija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:246
|
||
msgid "German (legacy)"
|
||
msgstr "Vokiečių (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:247
|
||
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:248
|
||
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:249
|
||
msgid "German (Austria, Macintosh)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:251
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr "az"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:252
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Azerbaidžaniečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:253
|
||
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:255
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "by"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:256
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Baltarusių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:257
|
||
msgid "Belarusian (legacy)"
|
||
msgstr "Baltarusių (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:258
|
||
msgid "Belarusian (Latin)"
|
||
msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
|
||
msgid "be"
|
||
msgstr "be"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
|
||
msgid "Belgian"
|
||
msgstr "Belgų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:262
|
||
msgid "Belgian (alternative)"
|
||
msgstr "Belgų (alternatyvusis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:263
|
||
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
|
||
msgstr "Belgų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:264
|
||
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:265
|
||
msgid "Belgian (ISO alternate)"
|
||
msgstr "Belgų (ISO alternatyvusis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:266
|
||
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:267
|
||
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:268
|
||
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
|
||
msgstr "Belgų (Wang 724“, AZERTY variantas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:270
|
||
msgid "bn"
|
||
msgstr "bn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:271
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengalų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:272
|
||
msgid "Bengali (Probhat)"
|
||
msgstr "Bengalų (Probhat)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Indian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:274
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:275
|
||
msgid "Indian"
|
||
msgstr "Indų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:276
|
||
msgid "Bengali (India)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:277
|
||
msgid "Bengali (India, Probhat)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:278
|
||
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:279
|
||
msgid "Bengali (India, Bornona)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:280
|
||
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:281
|
||
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
|
||
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:283
|
||
msgid "gu"
|
||
msgstr "gu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:284
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gudžarati"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:286
|
||
msgid "pa"
|
||
msgstr "pa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:287
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
||
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:288
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
||
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:290
|
||
msgid "kn"
|
||
msgstr "kn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:291
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:293
|
||
msgid "ml"
|
||
msgstr "ml"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:294
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malajalių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:295
|
||
msgid "Malayalam (Lalitha)"
|
||
msgstr "Malajalių (Lalitha)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:296
|
||
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
|
||
msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su rupijos ženklu)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:298
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:299
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr "Orijų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:301
|
||
msgid "ta"
|
||
msgstr "ta"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:302
|
||
msgid "Tamil (Unicode)"
|
||
msgstr "Tamilų (unikodas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:303
|
||
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
|
||
msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:304
|
||
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:305
|
||
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:306
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamilų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:308
|
||
msgid "te"
|
||
msgstr "te"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:309
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:311
|
||
msgid "ur"
|
||
msgstr "ur"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:312
|
||
msgid "Urdu (phonetic)"
|
||
msgstr "Urdu (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:313
|
||
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:314
|
||
msgid "Urdu (WinKeys)"
|
||
msgstr "Urdu („Windows“ išdėstymas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:316
|
||
msgid "hi"
|
||
msgstr "hi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:317
|
||
msgid "Hindi (Bolnagri)"
|
||
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:318
|
||
msgid "Hindi (Wx)"
|
||
msgstr "Hindi (Wx)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:319
|
||
msgid "English (India, with RupeeSign)"
|
||
msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:321
|
||
msgid "bs"
|
||
msgstr "bs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:322
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosnių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:323
|
||
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:324
|
||
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:325
|
||
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:326
|
||
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
|
||
msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "pt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:330
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:331
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:332
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, nativo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:333
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:334
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ esperanto kalbai)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:336
|
||
msgid "bg"
|
||
msgstr "bg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:337
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bulgarų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:338
|
||
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
|
||
msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:339
|
||
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
|
||
msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:340
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr "Arabų (Marokas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for French layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
|
||
msgid "fr"
|
||
msgstr "fr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:343
|
||
msgid "French (Morocco)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Marokas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Berber layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:345
|
||
msgid "ber"
|
||
msgstr "ber"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:346
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:347
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:348
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:349
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:350
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:351
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
|
||
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:353
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:354
|
||
msgid "English (Cameroon)"
|
||
msgstr "Anglų (Kamerūnas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:355
|
||
msgid "French (Cameroon)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:356
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
|
||
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:357
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
|
||
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:358
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
|
||
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:360
|
||
msgid "my"
|
||
msgstr "my"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:361
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "Birmiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Kanada)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:363
|
||
msgid "French (Canada, Dvorak)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:364
|
||
msgid "French (Canada, legacy)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:365
|
||
msgid "Canadian Multilingual"
|
||
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:366
|
||
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
|
||
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:367
|
||
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
|
||
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:369
|
||
msgid "ike"
|
||
msgstr "ike"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:370
|
||
msgid "Inuktitut"
|
||
msgstr "Inuktitutas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:371
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Anglų (Kanada)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:372
|
||
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:374
|
||
msgid "zh"
|
||
msgstr "zh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:375
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Kinų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:376
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibetiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:377
|
||
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
||
msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:378
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "Uigūrų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:380
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "hr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:381
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Kroatų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:382
|
||
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:383
|
||
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:384
|
||
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:385
|
||
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
|
||
msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Chech layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
|
||
msgid "cs"
|
||
msgstr "cs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Čekų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:389
|
||
msgid "Czech (with <\\|> key)"
|
||
msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:390
|
||
msgid "Czech (qwerty)"
|
||
msgstr "Čekų (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:391
|
||
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
|
||
msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:392
|
||
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
|
||
msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:393
|
||
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
|
||
msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Danish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
|
||
msgid "da"
|
||
msgstr "da"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:397
|
||
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:398
|
||
msgid "Danish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Danų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:399
|
||
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:400
|
||
msgid "Danish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Danų (Dvorako)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
|
||
msgid "nl"
|
||
msgstr "nl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Olandų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:404
|
||
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:405
|
||
msgid "Dutch (Macintosh)"
|
||
msgstr "Olandų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:406
|
||
msgid "Dutch (standard)"
|
||
msgstr "Olandų (standartinis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:408
|
||
msgid "dz"
|
||
msgstr "dz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:409
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "Botijų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
|
||
msgid "et"
|
||
msgstr "et"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:413
|
||
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Estų (be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:414
|
||
msgid "Estonian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Estų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:415
|
||
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
|
||
msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:417
|
||
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
|
||
msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:419
|
||
msgid "ku"
|
||
msgstr "ku"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:420
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:421
|
||
msgid "Kurdish (Iran, F)"
|
||
msgstr "Kurdų (Iranas, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:422
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:423
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:424
|
||
msgid "Iraqi"
|
||
msgstr "Irakiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:425
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:426
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
|
||
msgstr "Kurdų (Irakas, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:427
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:428
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:430
|
||
msgid "fo"
|
||
msgstr "fo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:431
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "Fareriečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:432
|
||
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
|
||
msgid "fi"
|
||
msgstr "fi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Suomių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:436
|
||
msgid "Finnish (classic)"
|
||
msgstr "Suomių (klasikinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:437
|
||
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:438
|
||
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
||
msgstr "Šiaurės samių (Suomija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:439
|
||
msgid "Finnish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Suomių („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Prancūzų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:441
|
||
msgid "French (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:442
|
||
msgid "French (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:443
|
||
msgid "French (alternative)"
|
||
msgstr "Prancūzų (alternatyvus)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:444
|
||
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
|
||
msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:445
|
||
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:446
|
||
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:447
|
||
msgid "French (legacy, alternative)"
|
||
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:448
|
||
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:449
|
||
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:450
|
||
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:451
|
||
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik latin-9 simboliai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:452
|
||
msgid "French (Dvorak)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:453
|
||
msgid "French (Macintosh)"
|
||
msgstr "Prancūzų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:454
|
||
msgid "French (Breton)"
|
||
msgstr "Prancūzų (bretonų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:455
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Očitarų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:456
|
||
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
|
||
msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:457
|
||
msgid "English (Ghana)"
|
||
msgstr "Anglų (Gana)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:458
|
||
msgid "English (Ghana, multilingual)"
|
||
msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Akan layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:460
|
||
msgid "ak"
|
||
msgstr "ak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:461
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "Akan"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:463
|
||
msgid "ee"
|
||
msgstr "ee"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:464
|
||
msgid "Ewe"
|
||
msgstr "Ewe"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Fula layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:466
|
||
msgid "ff"
|
||
msgstr "ff"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:467
|
||
msgid "Fula"
|
||
msgstr "Fula"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ga layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:469
|
||
msgid "gaa"
|
||
msgstr "gaa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:470
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "Ga"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:472
|
||
msgid "ha"
|
||
msgstr "ha"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:473
|
||
msgid "Hausa"
|
||
msgstr "Hausa"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:475
|
||
msgid "avn"
|
||
msgstr "avn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:476
|
||
msgid "Avatime"
|
||
msgstr "Avatime"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:477
|
||
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
|
||
msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:478
|
||
msgid "French (Guinea)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Gvinėja)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:480
|
||
msgid "ka"
|
||
msgstr "ka"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:481
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Gruzinų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:482
|
||
msgid "Georgian (ergonomic)"
|
||
msgstr "Gruzinų (ergonominis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:483
|
||
msgid "Georgian (MESS)"
|
||
msgstr "Gruzinų (MESS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:484
|
||
msgid "Russian (Georgia)"
|
||
msgstr "Rusų (Gruzija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:485
|
||
msgid "Ossetian (Georgia)"
|
||
msgstr "Osetinų (Gruzija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Vokiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:487
|
||
msgid "German (dead acute)"
|
||
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:488
|
||
msgid "German (dead grave acute)"
|
||
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:489
|
||
msgid "German (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:490
|
||
msgid "German (T3)"
|
||
msgstr "Vokiečių (T3)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:491
|
||
msgid "Romanian (Germany)"
|
||
msgstr "Rumunų (Vokietija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:492
|
||
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:493
|
||
msgid "German (Dvorak)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:494
|
||
msgid "German (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:495
|
||
msgid "German (Neo 2)"
|
||
msgstr "Vokiečių („Neo 2“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:496
|
||
msgid "German (Macintosh)"
|
||
msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:497
|
||
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:498
|
||
msgid "Lower Sorbian"
|
||
msgstr "Žemutinių sorbų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:499
|
||
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
|
||
msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:500
|
||
msgid "German (qwerty)"
|
||
msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:501
|
||
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
|
||
msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Greek layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
|
||
msgid "gr"
|
||
msgstr "gr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Graikų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:505
|
||
msgid "Greek (simple)"
|
||
msgstr "Graikų (paprastas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:506
|
||
msgid "Greek (extended)"
|
||
msgstr "Graikų (išplėstasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:507
|
||
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:508
|
||
msgid "Greek (polytonic)"
|
||
msgstr "Graikų (politoninis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:510
|
||
msgid "hu"
|
||
msgstr "hu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:511
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Vengrų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:512
|
||
msgid "Hungarian (standard)"
|
||
msgstr "Vengrų (standartinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:513
|
||
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:514
|
||
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
||
msgstr "Vengrų (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:515
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:516
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:517
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:518
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:519
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:520
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:521
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:522
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:523
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:524
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:525
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:526
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:527
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:528
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:529
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:530
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:532
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "is"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:533
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Islandų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:534
|
||
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:535
|
||
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:536
|
||
msgid "Icelandic (Macintosh)"
|
||
msgstr "Islandų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:537
|
||
msgid "Icelandic (Dvorak)"
|
||
msgstr "Islandų (Dvorako)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
|
||
msgid "he"
|
||
msgstr "he"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebrajų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:541
|
||
msgid "Hebrew (lyx)"
|
||
msgstr "Hebrajų (lyx)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:542
|
||
msgid "Hebrew (phonetic)"
|
||
msgstr "Hebrajų (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:543
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
|
||
msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Italian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
|
||
msgid "it"
|
||
msgstr "it"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:547
|
||
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:548
|
||
msgid "Italian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Italų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:549
|
||
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
|
||
msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:550
|
||
msgid "Georgian (Italy)"
|
||
msgstr "Gruzinų (Italija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:551
|
||
msgid "Italian (IBM 142)"
|
||
msgstr "Italų (IBM 142)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
|
||
msgid "ja"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:555
|
||
msgid "Japanese (Kana)"
|
||
msgstr "Japonų (Kana)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:556
|
||
msgid "Japanese (Kana 86)"
|
||
msgstr "Japonų (Kana 86)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:557
|
||
msgid "Japanese (OADG 109A)"
|
||
msgstr "Japonų (OADG 109A)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:558
|
||
msgid "Japanese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Japonų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:559
|
||
msgid "Japanese (Dvorak)"
|
||
msgstr "Japonų (Dvorako)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:561
|
||
msgid "ki"
|
||
msgstr "ki"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:562
|
||
msgid "Kyrgyz"
|
||
msgstr "Kirgizų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:563
|
||
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
|
||
msgstr "Kirgizų (fonetinis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:565
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:566
|
||
msgid "Khmer (Cambodia)"
|
||
msgstr "Khmerų (Kambodža)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:568
|
||
msgid "kk"
|
||
msgstr "kk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:569
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "Kazachų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:570
|
||
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
|
||
msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:571
|
||
msgid "Kazakh (with Russian)"
|
||
msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lao layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:573
|
||
msgid "lo"
|
||
msgstr "lo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:574
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Laosiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:575
|
||
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
|
||
msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
|
||
msgid "es"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:578
|
||
msgid "Spanish (Latin American)"
|
||
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:579
|
||
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:580
|
||
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
|
||
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:581
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
|
||
msgid "lt"
|
||
msgstr "lt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Lietuvių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:585
|
||
msgid "Lithuanian (standard)"
|
||
msgstr "Lietuvių (standartinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:586
|
||
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
|
||
msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:587
|
||
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
|
||
msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:588
|
||
msgid "Lithuanian (LEKP)"
|
||
msgstr "Lietuvių (LEKP)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:589
|
||
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
|
||
msgstr "Lietuvių (LEKPa)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
|
||
msgid "lv"
|
||
msgstr "lv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Latvių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:593
|
||
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
|
||
msgstr "Latvių (apostrofo variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:594
|
||
msgid "Latvian (tilde variant)"
|
||
msgstr "Latvių (tildės variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:595
|
||
msgid "Latvian (F variant)"
|
||
msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:596
|
||
msgid "Latvian (modern)"
|
||
msgstr "Latvių (šiuolaikinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:597
|
||
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
|
||
msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:598
|
||
msgid "Latvian (adapted)"
|
||
msgstr "Latvių (pritaikytas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maori layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:600
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:601
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "Maorių"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
|
||
msgid "sr"
|
||
msgstr "sr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:604
|
||
msgid "Montenegrin"
|
||
msgstr "Juodkalniečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:605
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (kirilica)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:606
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:607
|
||
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:608
|
||
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:609
|
||
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:610
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:611
|
||
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
|
||
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:613
|
||
msgid "mk"
|
||
msgstr "mk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:614
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Makedonų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:615
|
||
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:617
|
||
msgid "mt"
|
||
msgstr "mt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:618
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "Maltiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:619
|
||
msgid "Maltese (with US layout)"
|
||
msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:621
|
||
msgid "mn"
|
||
msgstr "mn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:622
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Mongolų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norvegų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:626
|
||
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:627
|
||
msgid "Norwegian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Norvegų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:628
|
||
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
||
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:629
|
||
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:630
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Norvegų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:631
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:632
|
||
msgid "Norwegian (Colemak)"
|
||
msgstr "Norvegų („Colemak“)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Polish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
|
||
msgid "pl"
|
||
msgstr "pl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Lenkų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:636
|
||
msgid "Polish (legacy)"
|
||
msgstr "Lenkų (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:637
|
||
msgid "Polish (qwertz)"
|
||
msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:638
|
||
msgid "Polish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Lenkų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:639
|
||
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
|
||
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:640
|
||
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
|
||
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:641
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "Kašubų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:642
|
||
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
|
||
msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:643
|
||
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugalų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:645
|
||
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:646
|
||
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:647
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Portugalų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:648
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:649
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:650
|
||
msgid "Portuguese (Nativo)"
|
||
msgstr "Portugalų („Nativo“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:651
|
||
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
|
||
msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:652
|
||
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
||
msgstr "Esperanto (Portugalija, Nativo)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
|
||
msgid "ro"
|
||
msgstr "ro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumunų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:656
|
||
msgid "Romanian (cedilla)"
|
||
msgstr "Rumunų (su cedila)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:657
|
||
msgid "Romanian (standard)"
|
||
msgstr "Rumunų (standartinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:658
|
||
msgid "Romanian (standard cedilla)"
|
||
msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:659
|
||
msgid "Romanian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Rumunų („Windows“ išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rusų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:661
|
||
msgid "Russian (phonetic)"
|
||
msgstr "Rusų (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:662
|
||
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
|
||
msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:663
|
||
msgid "Russian (typewriter)"
|
||
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:664
|
||
msgid "Russian (legacy)"
|
||
msgstr "Rusų (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:665
|
||
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
|
||
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:666
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "Totorių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:667
|
||
msgid "Ossetian (legacy)"
|
||
msgstr "Osetinų (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:668
|
||
msgid "Ossetian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Osetinų („Windows“ išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:669
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "Čiuvašų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:670
|
||
msgid "Chuvash (Latin)"
|
||
msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:671
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "Udmurtų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:672
|
||
msgid "Komi"
|
||
msgstr "Komija"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:673
|
||
msgid "Yakut"
|
||
msgstr "Jakutų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:674
|
||
msgid "Kalmyk"
|
||
msgstr "Kalmukų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:675
|
||
msgid "Russian (DOS)"
|
||
msgstr "Rusų (DOS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:676
|
||
msgid "Russian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Rusų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:677
|
||
msgid "Serbian (Russia)"
|
||
msgstr "Serbų (Rusija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:678
|
||
msgid "Bashkirian"
|
||
msgstr "Baškirų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:679
|
||
msgid "Mari"
|
||
msgstr "Marių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:681
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:682
|
||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:683
|
||
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
|
||
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:684
|
||
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
|
||
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:685
|
||
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
|
||
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:686
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
|
||
msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:687
|
||
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
|
||
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:688
|
||
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
|
||
msgstr "Panonijos „Rusyn“ (homofoninė)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:690
|
||
msgid "sl"
|
||
msgstr "sl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:691
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Slovėnų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:692
|
||
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Slovėnų (kampinės kabutės)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:693
|
||
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
|
||
msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
|
||
msgid "sk"
|
||
msgstr "sk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Slovakų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:697
|
||
msgid "Slovak (extended Backslash)"
|
||
msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:698
|
||
msgid "Slovak (qwerty)"
|
||
msgstr "Slovakų (QWERTY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:699
|
||
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
|
||
msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Ispanų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:701
|
||
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:702
|
||
msgid "Spanish (include dead tilde)"
|
||
msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:703
|
||
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:704
|
||
msgid "Spanish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Ispanų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:705
|
||
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
|
||
msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:706
|
||
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
|
||
msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:707
|
||
msgid "Spanish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Ispanų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
|
||
msgid "sv"
|
||
msgstr "sv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Švedų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:711
|
||
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:712
|
||
msgid "Swedish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Švedų (Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:713
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
|
||
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:714
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:715
|
||
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
||
msgstr "Šiaurės samių (Švedija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:716
|
||
msgid "Swedish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Švedų („Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:717
|
||
msgid "Swedish (Svdvorak)"
|
||
msgstr "Švedų („Svdvorak“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:718
|
||
msgid "Swedish Sign Language"
|
||
msgstr "Švedų gestų kalba"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:720
|
||
msgid "German (Switzerland, legacy)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:721
|
||
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:722
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:723
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Šveicarija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:724
|
||
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:725
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:726
|
||
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:727
|
||
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:728
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr "Arabų (Sirija)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:730
|
||
msgid "syc"
|
||
msgstr "syc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:731
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Sirijos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:732
|
||
msgid "Syriac (phonetic)"
|
||
msgstr "Sirų (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:733
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:734
|
||
msgid "Kurdish (Syria, F)"
|
||
msgstr "Kurdų (Sirija, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:735
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:737
|
||
msgid "tg"
|
||
msgstr "tg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:738
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "Tadžikų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:739
|
||
msgid "Tajik (legacy)"
|
||
msgstr "Tadžikų (senasis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:741
|
||
msgid "si"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:742
|
||
msgid "Sinhala (phonetic)"
|
||
msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:743
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
|
||
msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:744
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Thai layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:746
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "th"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:747
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tajų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:748
|
||
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
||
msgstr "Tajų (TIS-820.2538)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:749
|
||
msgid "Thai (Pattachote)"
|
||
msgstr "Tajų („Pattachote“)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
|
||
msgid "tr"
|
||
msgstr "tr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turkų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:753
|
||
msgid "Turkish (F)"
|
||
msgstr "Turkų (F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:754
|
||
msgid "Turkish (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turkų (Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:755
|
||
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:756
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:757
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
|
||
msgstr "Kurdų (Turkija, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:758
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:759
|
||
msgid "Turkish (international with dead keys)"
|
||
msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
|
||
msgid "crh"
|
||
msgstr "crh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:762
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
||
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:763
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
||
msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:764
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
||
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:765
|
||
msgid "Taiwanese"
|
||
msgstr "Taivaniečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:766
|
||
msgid "Taiwanese (indigenous)"
|
||
msgstr "Taivano (čiabuvių)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:768
|
||
msgid "xsy"
|
||
msgstr "xsy"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:769
|
||
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
|
||
msgstr "Siaisijatų (Taivanas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
|
||
msgid "uk"
|
||
msgstr "uk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:773
|
||
msgid "Ukrainian (phonetic)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:774
|
||
msgid "Ukrainian (typewriter)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:775
|
||
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių („Windows“ išdėstymas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:776
|
||
msgid "Ukrainian (legacy)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių (senasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:777
|
||
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:778
|
||
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
|
||
msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:779
|
||
msgid "Ukrainian (homophonic)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Anglų (JK)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:781
|
||
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:782
|
||
msgid "English (UK, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:783
|
||
msgid "English (UK, Dvorak)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:784
|
||
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:785
|
||
msgid "English (UK, Macintosh)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:786
|
||
msgid "English (UK, Macintosh international)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:787
|
||
msgid "English (UK, Colemak)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:788
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "Uzbekų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:789
|
||
msgid "Uzbek (Latin)"
|
||
msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:791
|
||
msgid "vi"
|
||
msgstr "vi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:792
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamiečių"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Korean layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
|
||
msgid "ko"
|
||
msgstr "ko"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Korėjiečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:796
|
||
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
|
||
msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:797
|
||
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
|
||
msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Irish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:799
|
||
msgid "ie"
|
||
msgstr "ie"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:800
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Airių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:801
|
||
msgid "CloGaelach"
|
||
msgstr "CloGaelach"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:802
|
||
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
|
||
msgstr "Airių („UnicodeExpert“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:803
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Ogham"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:804
|
||
msgid "Ogham (IS434)"
|
||
msgstr "Ogham (IS434)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:805
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistanas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:806
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:807
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:808
|
||
msgid "Arabic (Pakistan)"
|
||
msgstr "Arabų (Pakistanas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:810
|
||
msgid "sd"
|
||
msgstr "sd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:811
|
||
msgid "Sindhi"
|
||
msgstr "Sindų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:813
|
||
msgid "dv"
|
||
msgstr "dv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:814
|
||
msgid "Dhivehi"
|
||
msgstr "Maldyviečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:815
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:817
|
||
msgid "eo"
|
||
msgstr "eo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:818
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:819
|
||
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
|
||
msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:821
|
||
msgid "ne"
|
||
msgstr "ne"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:822
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Nepaliečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:823
|
||
msgid "English (Nigeria)"
|
||
msgstr "Anglų (Nigerija)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:825
|
||
msgid "ig"
|
||
msgstr "ig"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:826
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr "Igbo"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:828
|
||
msgid "yo"
|
||
msgstr "yo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:829
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "Jorubų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:831
|
||
msgid "am"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:832
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:834
|
||
msgid "wo"
|
||
msgstr "wo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:835
|
||
msgid "Wolof"
|
||
msgstr "Volofų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Braille layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:837
|
||
msgid "brl"
|
||
msgstr "Brl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:838
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Brailio terminalas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:839
|
||
msgid "Braille (left hand)"
|
||
msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:840
|
||
msgid "Braille (right hand)"
|
||
msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:842
|
||
msgid "tk"
|
||
msgstr "tk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:843
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "Turkmėnų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:844
|
||
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:846
|
||
msgid "bm"
|
||
msgstr "bm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:847
|
||
msgid "Bambara"
|
||
msgstr "Bambarų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:848
|
||
msgid "French (Mali, alternative)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:849
|
||
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
|
||
msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:850
|
||
msgid "English (Mali, US international)"
|
||
msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:852
|
||
msgid "sw"
|
||
msgstr "sw"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:853
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr "Svahilių (Tanzanija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:854
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr "Svahilių (Kenija)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:855
|
||
msgid "Kikuyu"
|
||
msgstr "Kikuyu"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:857
|
||
msgid "tn"
|
||
msgstr "tn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:858
|
||
msgid "Tswana"
|
||
msgstr "Tsvanų"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:860
|
||
msgid "ph"
|
||
msgstr "ph"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:861
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "Filipiniečių"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:862
|
||
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:863
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:864
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:865
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:866
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:867
|
||
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:868
|
||
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:869
|
||
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:870
|
||
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:871
|
||
msgid "md"
|
||
msgstr "md"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:872
|
||
msgid "Moldavian"
|
||
msgstr "Moldavų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:873
|
||
msgid "gag"
|
||
msgstr "gag"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:874
|
||
msgid "Moldavian (Gagauz)"
|
||
msgstr "Moldavų (gagaūzų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:875
|
||
msgid "Key(s) to change layout"
|
||
msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:876
|
||
msgid "Right Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:877
|
||
msgid "Left Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:878
|
||
msgid "Left Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:879
|
||
msgid "Right Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:880
|
||
msgid "Any Win key (while pressed)"
|
||
msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:881
|
||
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
|
||
msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:882
|
||
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
|
||
msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:883
|
||
msgid "Right Alt"
|
||
msgstr "Dešinysis Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:884
|
||
msgid "Left Alt"
|
||
msgstr "Kairysis Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:885
|
||
msgid "Caps Lock"
|
||
msgstr "Didžiosios raidės"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:886
|
||
msgid "Shift+Caps Lock"
|
||
msgstr "Lyg2+Didž"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:887
|
||
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
|
||
msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:888
|
||
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
|
||
msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:889
|
||
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
|
||
msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:890
|
||
msgid "Alt+Caps Lock"
|
||
msgstr "Alt+Didž"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:891
|
||
msgid "Both Shift keys together"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:892
|
||
msgid "Both Alt keys together"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:893
|
||
msgid "Both Ctrl keys together"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:894
|
||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||
msgstr "Vald+Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:895
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
|
||
msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:896
|
||
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
|
||
msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:897
|
||
msgid "Alt+Ctrl"
|
||
msgstr "Alt+Vald"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:898
|
||
msgid "Alt+Shift"
|
||
msgstr "Alt+Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:899
|
||
msgid "Left Alt+Left Shift"
|
||
msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:900
|
||
msgid "Alt+Space"
|
||
msgstr "Alt+Tarpas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:901
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meniu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:902
|
||
msgid "Left Win"
|
||
msgstr "Kairysis Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:903
|
||
msgid "Right Win"
|
||
msgstr "Dešinysis Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:904
|
||
msgid "Left Shift"
|
||
msgstr "Kairysis Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:905
|
||
msgid "Right Shift"
|
||
msgstr "Dešinysis Lyg2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:906
|
||
msgid "Left Ctrl"
|
||
msgstr "Kairysis Vald"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:907
|
||
msgid "Right Ctrl"
|
||
msgstr "Dešinysis Vald"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:908
|
||
msgid "Scroll Lock"
|
||
msgstr "Ekrano slinkimas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:909
|
||
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
|
||
msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:910
|
||
msgid "Key to choose 3rd level"
|
||
msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:911
|
||
msgid "Any Win key"
|
||
msgstr "Bet kuris Win klavišas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:912
|
||
msgid "Any Alt key"
|
||
msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:913
|
||
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
|
||
msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Multi_Key (Komponavimo klavišo) funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:914
|
||
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
|
||
msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:915
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:916
|
||
msgid "Backslash"
|
||
msgstr "Kairinis brūkšnys"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:917
|
||
msgid "<Less/Greater>"
|
||
msgstr "Mažiau/Daugiau"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:918
|
||
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:919
|
||
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:920
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:921
|
||
msgid "Ctrl key position"
|
||
msgstr "Vald klavišo pozicija"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:922
|
||
msgid "Caps Lock as Ctrl"
|
||
msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:923
|
||
msgid "Left Ctrl as Meta"
|
||
msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:924
|
||
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
|
||
msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:925
|
||
msgid "At left of 'A'"
|
||
msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:926
|
||
msgid "At bottom left"
|
||
msgstr "Apačioje kairėje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:927
|
||
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
|
||
msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:928
|
||
msgid "Menu as Right Ctrl"
|
||
msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:929
|
||
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
|
||
msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:930
|
||
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
|
||
msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:931
|
||
msgid "Num Lock"
|
||
msgstr "Skaitmenys"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:932
|
||
msgid "Numeric keypad layout selection"
|
||
msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:933
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Senasis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:934
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:935
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
|
||
msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:936
|
||
msgid "Legacy Wang 724"
|
||
msgstr "Senasis „Wang 724“"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:937
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:938
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
|
||
msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais). Matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:939
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Šešioliktainė"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:940
|
||
msgid "ATM/phone-style"
|
||
msgstr "Bankomato/telefono tipo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:941
|
||
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
|
||
msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:942
|
||
msgid "Legacy key with dot"
|
||
msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku"
|
||
|
||
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:944
|
||
msgid "Legacy key with comma"
|
||
msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:945
|
||
msgid "Four-level key with dot"
|
||
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:946
|
||
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
|
||
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:947
|
||
msgid "Four-level key with comma"
|
||
msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:948
|
||
msgid "Four-level key with momayyez"
|
||
msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
|
||
|
||
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
||
#. The description needs to be rewritten
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:951
|
||
msgid "Four-level key with abstract separators"
|
||
msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:952
|
||
msgid "Semi-colon on third level"
|
||
msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:953
|
||
msgid "Caps Lock key behavior"
|
||
msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:954
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:955
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:956
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:957
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:958
|
||
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
|
||
msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:959
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:960
|
||
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
|
||
msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:961
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:962
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:963
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:964
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:965
|
||
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
|
||
msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:966
|
||
msgid "Caps Lock is disabled"
|
||
msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:967
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
|
||
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:968
|
||
msgid "Alt/Win key behavior"
|
||
msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:969
|
||
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
|
||
msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:970
|
||
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
|
||
msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:971
|
||
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
|
||
msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:972
|
||
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
|
||
msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Vald klavišams"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:973
|
||
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:974
|
||
msgid "Meta is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:975
|
||
msgid "Meta is mapped to Left Win"
|
||
msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:976
|
||
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
|
||
msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:977
|
||
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
|
||
msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:978
|
||
msgid "Alt is swapped with Win"
|
||
msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:979
|
||
msgid "Compose key position"
|
||
msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:980
|
||
msgid "3rd level of Left Win"
|
||
msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:981
|
||
msgid "3rd level of Right Win"
|
||
msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:982
|
||
msgid "3rd level of Menu"
|
||
msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:983
|
||
msgid "3rd level of Left Ctrl"
|
||
msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:984
|
||
msgid "3rd level of Right Ctrl"
|
||
msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:985
|
||
msgid "3rd level of Caps Lock"
|
||
msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:986
|
||
msgid "3rd level of <Less/Greater>"
|
||
msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:987
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pauzė"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:988
|
||
msgid "PrtSc"
|
||
msgstr "Sp"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:989
|
||
msgid "Miscellaneous compatibility options"
|
||
msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:990
|
||
msgid "Default numeric keypad keys"
|
||
msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:991
|
||
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
|
||
msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:992
|
||
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
|
||
msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:993
|
||
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
|
||
msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:994
|
||
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
|
||
msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:995
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
|
||
msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:996
|
||
msgid "Shift cancels Caps Lock"
|
||
msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:997
|
||
msgid "Enable extra typographic characters"
|
||
msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:998
|
||
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:999
|
||
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
|
||
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
|
||
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
|
||
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
|
||
msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
|
||
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
|
||
msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
|
||
msgid "Adding currency signs to certain keys"
|
||
msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
|
||
msgid "Euro on E"
|
||
msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
|
||
msgid "Euro on 2"
|
||
msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
|
||
msgid "Euro on 4"
|
||
msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
|
||
msgid "Euro on 5"
|
||
msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
|
||
msgid "Rupee on 4"
|
||
msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
|
||
msgid "Key to choose 5th level"
|
||
msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
|
||
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
|
||
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
|
||
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
|
||
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
|
||
msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
|
||
msgid "Usual space at any level"
|
||
msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
|
||
msgid "Non-breakable space character at second level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
|
||
msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
|
||
msgid "Japanese keyboard options"
|
||
msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
|
||
msgid "Kana Lock key is locking"
|
||
msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
|
||
msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
||
msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
|
||
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
|
||
msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1035
|
||
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
|
||
msgstr "Esperanto cirkumfleksų („supersigno“) įvedimas"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1036
|
||
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
|
||
msgstr "Ant atitinkamų klavišų QWERTY klaviatūroje."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1037
|
||
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
|
||
msgstr "Ant atitinkamų klavišų Dvorako klaviatūroje."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1038
|
||
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
|
||
msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
|
||
msgid "Sun Key compatibility"
|
||
msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
|
||
msgid "Key sequence to kill the X server"
|
||
msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
|
||
msgid "Control + Alt + Backspace"
|
||
msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
|
||
msgid "apl"
|
||
msgstr "apl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
|
||
msgid "APL keyboard symbols"
|
||
msgstr "APL klaviatūros simboliai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
|
||
msgid "kut"
|
||
msgstr "kut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
|
||
msgid "Kutenai"
|
||
msgstr "Kutenai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
|
||
msgid "shs"
|
||
msgstr "shs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
|
||
msgid "Secwepemctsin"
|
||
msgstr "Šušvapų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
|
||
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
|
||
msgid "German (US keyboard with German letters)"
|
||
msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
|
||
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
|
||
msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
|
||
msgid "German (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "Avestos"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
|
||
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
|
||
msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
|
||
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak)"
|
||
msgstr "Latvių (JAV Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
|
||
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
|
||
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
|
||
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
|
||
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
|
||
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
|
||
msgid "Latvian (US Colemak)"
|
||
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
|
||
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
|
||
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
|
||
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
|
||
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
|
||
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
|
||
msgid "Atsina"
|
||
msgstr "Atsinų"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
|
||
msgid "Couer D'alene Salish"
|
||
msgstr "Couer D'alene Salish"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
|
||
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
|
||
msgid "Polish (international with dead keys)"
|
||
msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
|
||
msgid "Polish (Colemak)"
|
||
msgstr "Lenkų („Colemak“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
|
||
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
|
||
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
|
||
msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
|
||
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
|
||
msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
|
||
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
|
||
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
|
||
msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
|
||
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
|
||
msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
|
||
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
|
||
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
|
||
msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
|
||
msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
|
||
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
|
||
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
|
||
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
|
||
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
|
||
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
|
||
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
|
||
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
|
||
msgid "French (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
|
||
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
|
||
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
|
||
msgstr "Japonų („Sun Type 6“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
|
||
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
|
||
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
|
||
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
|
||
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
|
||
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
|
||
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
|
||
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
|
||
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
|
||
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
|
||
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
|
||
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)"
|
||
|
||
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
|
||
|
||
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan"
|
||
#~ msgstr "Katalonų"
|
||
|
||
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
|
||
#~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)"
|
||
|
||
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
|
||
#~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
|
||
#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
|
||
|
||
#~ msgid "ca"
|
||
#~ msgstr "ca"
|
||
|
||
#~ msgid "(F)"
|
||
#~ msgstr "(F)"
|
||
|
||
#~ msgid "2"
|
||
#~ msgstr "2"
|
||
|
||
#~ msgid "4"
|
||
#~ msgstr "4"
|
||
|
||
#~ msgid "5"
|
||
#~ msgstr "5"
|
||
|
||
#~ msgid "Afg"
|
||
#~ msgstr "Afg"
|
||
|
||
#~ msgid "Alb"
|
||
#~ msgstr "Alb"
|
||
|
||
#~ msgid "Alt-Q"
|
||
#~ msgstr "Alt-Q"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative"
|
||
#~ msgstr "Alternatyvus"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative international"
|
||
#~ msgstr "Alternatyvus tarptautinis"
|
||
|
||
#~ msgid "And"
|
||
#~ msgstr "And"
|
||
|
||
#~ msgid "Andorra"
|
||
#~ msgstr "Andora"
|
||
|
||
#~ msgid "Ara"
|
||
#~ msgstr "Ara"
|
||
|
||
#~ msgid "Arm"
|
||
#~ msgstr "Arm"
|
||
|
||
#~ msgid "Aze"
|
||
#~ msgstr "Aze"
|
||
|
||
#~ msgid "Bangladesh"
|
||
#~ msgstr "Bangladešas"
|
||
|
||
#~ msgid "Bel"
|
||
#~ msgstr "Bel"
|
||
|
||
#~ msgid "Bgd"
|
||
#~ msgstr "Bgd"
|
||
|
||
#~ msgid "Bhutan"
|
||
#~ msgstr "Butanas"
|
||
|
||
#~ msgid "Bih"
|
||
#~ msgstr "Bih"
|
||
|
||
#~ msgid "Blr"
|
||
#~ msgstr "Blr"
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
#~ msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
|
||
|
||
#~ msgid "Bra"
|
||
#~ msgstr "Bra"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazil"
|
||
#~ msgstr "Brazilija"
|
||
|
||
#~ msgid "Breton"
|
||
#~ msgstr "Bretonų"
|
||
|
||
#~ msgid "Bwa"
|
||
#~ msgstr "Bwa"
|
||
|
||
#~ msgid "COD"
|
||
#~ msgstr "COD"
|
||
|
||
#~ msgid "CRULP"
|
||
#~ msgstr "CRULP"
|
||
|
||
#~ msgid "Canada"
|
||
#~ msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#~ msgid "CapsLock"
|
||
#~ msgstr "Didžiosios raidės"
|
||
|
||
#~ msgid "Cedilla"
|
||
#~ msgstr "Cedila"
|
||
|
||
#~ msgid "Chn"
|
||
#~ msgstr "Chn"
|
||
|
||
#~ msgid "Classic"
|
||
#~ msgstr "Klasikinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Colemak"
|
||
#~ msgstr "Colemak"
|
||
|
||
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
|
||
#~ msgstr "Krymo totorių (Dobruca-2 Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic"
|
||
#~ msgstr "Kiriliškasis"
|
||
|
||
#~ msgid "Cze"
|
||
#~ msgstr "Cze"
|
||
|
||
#~ msgid "DOS"
|
||
#~ msgstr "DOS"
|
||
|
||
#~ msgid "Dead acute"
|
||
#~ msgstr "Tęsties klavišas – dešininis kirtis"
|
||
|
||
#~ msgid "Denmark"
|
||
#~ msgstr "Danija"
|
||
|
||
#~ msgid "Deu"
|
||
#~ msgstr "Deu"
|
||
|
||
#~ msgid "Dnk"
|
||
#~ msgstr "Dnk"
|
||
|
||
#~ msgid "Dvorak"
|
||
#~ msgstr "Dvorako"
|
||
|
||
#~ msgid "E"
|
||
#~ msgstr "E"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern"
|
||
#~ msgstr "Rytų"
|
||
|
||
#~ msgid "Epo"
|
||
#~ msgstr "Epo"
|
||
|
||
#~ msgid "Ergonomic"
|
||
#~ msgstr "Ergonominis"
|
||
|
||
#~ msgid "Esp"
|
||
#~ msgstr "Esp"
|
||
|
||
#~ msgid "Est"
|
||
#~ msgstr "Est"
|
||
|
||
#~ msgid "Ethiopia"
|
||
#~ msgstr "Etiopija"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended"
|
||
#~ msgstr "Išplėstasis"
|
||
|
||
#~ msgid "Finland"
|
||
#~ msgstr "Suomija"
|
||
|
||
#~ msgid "Fra"
|
||
#~ msgstr "Fra"
|
||
|
||
#~ msgid "France"
|
||
#~ msgstr "Prancūzija"
|
||
|
||
#~ msgid "GBr"
|
||
#~ msgstr "GBr"
|
||
|
||
#~ msgid "GILLBT"
|
||
#~ msgstr "GILLBT"
|
||
|
||
#~ msgid "Georgia"
|
||
#~ msgstr "Gruzija"
|
||
|
||
#~ msgid "Ghana"
|
||
#~ msgstr "Gana"
|
||
|
||
#~ msgid "Gin"
|
||
#~ msgstr "Gin"
|
||
|
||
#~ msgid "Grc"
|
||
#~ msgstr "Grc"
|
||
|
||
#~ msgid "Guinea"
|
||
#~ msgstr "Gvinėja"
|
||
|
||
#~ msgid "Homophonic"
|
||
#~ msgstr "Homofoninė"
|
||
|
||
#~ msgid "Hrv"
|
||
#~ msgstr "Hrv"
|
||
|
||
#~ msgid "Hun"
|
||
#~ msgstr "Hun"
|
||
|
||
#~ msgid "Ind"
|
||
#~ msgstr "Ind"
|
||
|
||
#~ msgid "Iran"
|
||
#~ msgstr "Iranas"
|
||
|
||
#~ msgid "Ireland"
|
||
#~ msgstr "Airija"
|
||
|
||
#~ msgid "Irl"
|
||
#~ msgstr "Irl"
|
||
|
||
#~ msgid "Irn"
|
||
#~ msgstr "Irn"
|
||
|
||
#~ msgid "Irq"
|
||
#~ msgstr "Irq"
|
||
|
||
#~ msgid "Israel"
|
||
#~ msgstr "Izraelis"
|
||
|
||
#~ msgid "Jpn"
|
||
#~ msgstr "Jpn"
|
||
|
||
#~ msgid "Kana"
|
||
#~ msgstr "Kana"
|
||
|
||
#~ msgid "Kenya"
|
||
#~ msgstr "Kenija"
|
||
|
||
#~ msgid "Kgz"
|
||
#~ msgstr "Kgz"
|
||
|
||
#~ msgid "Khm"
|
||
#~ msgstr "Khm"
|
||
|
||
#~ msgid "Korea, Republic of"
|
||
#~ msgstr "Korėjos respublika"
|
||
|
||
#~ msgid "Ktunaxa"
|
||
#~ msgstr "Kutenajų"
|
||
|
||
#~ msgid "LAm"
|
||
#~ msgstr "LAm"
|
||
|
||
#~ msgid "LEKP"
|
||
#~ msgstr "LEKP"
|
||
|
||
#~ msgid "LEKPa"
|
||
#~ msgstr "LEKPa"
|
||
|
||
#~ msgid "Laos"
|
||
#~ msgstr "Laosas"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin"
|
||
#~ msgstr "Lotyniškasis"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin unicode"
|
||
#~ msgstr "Lotyniškasis unikodinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
|
||
#~ msgstr "Lotyniškasis unikodinis, raidės Z ir Ž sukeistos"
|
||
|
||
#~ msgid "Left hand"
|
||
#~ msgstr "Kairei rankai"
|
||
|
||
#~ msgid "Ltu"
|
||
#~ msgstr "Ltu"
|
||
|
||
#~ msgid "Lva"
|
||
#~ msgstr "Lva"
|
||
|
||
#~ msgid "MESS"
|
||
#~ msgstr "MESS"
|
||
|
||
#~ msgid "MNE"
|
||
#~ msgstr "MNE"
|
||
|
||
#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
|
||
#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
|
||
|
||
#~ msgid "Maldives"
|
||
#~ msgstr "Maldyvai"
|
||
|
||
#~ msgid "Mali"
|
||
#~ msgstr "Malis"
|
||
|
||
#~ msgid "Mao"
|
||
#~ msgstr "Mao"
|
||
|
||
#~ msgid "Mkd"
|
||
#~ msgstr "Mkd"
|
||
|
||
#~ msgid "Mli"
|
||
#~ msgstr "Mli"
|
||
|
||
#~ msgid "Mmr"
|
||
#~ msgstr "Mmr"
|
||
|
||
#~ msgid "Mng"
|
||
#~ msgstr "Mng"
|
||
|
||
#~ msgid "Myanmar"
|
||
#~ msgstr "Mianmaras"
|
||
|
||
#~ msgid "NLA"
|
||
#~ msgstr "NLA"
|
||
|
||
#~ msgid "Nativo"
|
||
#~ msgstr "Nativo"
|
||
|
||
#~ msgid "Neo 2"
|
||
#~ msgstr "Neo 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Netherlands"
|
||
#~ msgstr "Nyderlandai"
|
||
|
||
#~ msgid "Nigeria"
|
||
#~ msgstr "Nigerija"
|
||
|
||
#~ msgid "Nld"
|
||
#~ msgstr "Nld"
|
||
|
||
#~ msgid "Nor"
|
||
#~ msgstr "Nor"
|
||
|
||
#~ msgid "Norway"
|
||
#~ msgstr "Norvegija"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Dari"
|
||
#~ msgstr "OLPC Dari"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Pashto"
|
||
#~ msgstr "OLPC Puštų"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
|
||
#~ msgstr "OLPC Pietų Uzbekijos"
|
||
|
||
#~ msgid "Ossetian"
|
||
#~ msgstr "Osetinų"
|
||
|
||
#~ msgid "Phonetic"
|
||
#~ msgstr "Fonetinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
|
||
#~ msgstr "Fonetinis „Windows“ išdėstymas"
|
||
|
||
#~ msgid "Pol"
|
||
#~ msgstr "Pol"
|
||
|
||
#~ msgid "Poland"
|
||
#~ msgstr "Lenkija"
|
||
|
||
#~ msgid "Probhat"
|
||
#~ msgstr "Probhat"
|
||
|
||
#~ msgid "Prt"
|
||
#~ msgstr "Prt"
|
||
|
||
#~ msgid "Rou"
|
||
#~ msgstr "Rou"
|
||
|
||
#~ msgid "Rus"
|
||
#~ msgstr "Rus"
|
||
|
||
#~ msgid "Russia"
|
||
#~ msgstr "Rusija"
|
||
|
||
#~ msgid "SRB"
|
||
#~ msgstr "SRB"
|
||
|
||
#~ msgid "ScrollLock"
|
||
#~ msgstr "Slinkti"
|
||
|
||
#~ msgid "Sen"
|
||
#~ msgstr "Sen"
|
||
|
||
#~ msgid "Senegal"
|
||
#~ msgstr "Senegaliečių"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbia"
|
||
#~ msgstr "Serbija"
|
||
|
||
#~ msgid "Simple"
|
||
#~ msgstr "Paprastasis"
|
||
|
||
#~ msgid "Southern Uzbek"
|
||
#~ msgstr "Pietų Uzbekijos"
|
||
|
||
#~ msgid "Spain"
|
||
#~ msgstr "Ispanija"
|
||
|
||
#~ msgid "Sri Lanka"
|
||
#~ msgstr "Šri Lanka"
|
||
|
||
#~ msgid "Standard"
|
||
#~ msgstr "Standartinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
|
||
#~ msgstr "Standartinis RSTU ant rusiško išdėstymo"
|
||
|
||
#~ msgid "Svk"
|
||
#~ msgstr "Svk"
|
||
|
||
#~ msgid "Svn"
|
||
#~ msgstr "Svn"
|
||
|
||
#~ msgid "Swe"
|
||
#~ msgstr "Swe"
|
||
|
||
#~ msgid "Syr"
|
||
#~ msgstr "Syr"
|
||
|
||
#~ msgid "Syria"
|
||
#~ msgstr "Sirija"
|
||
|
||
#~ msgid "Tha"
|
||
#~ msgstr "Tha"
|
||
|
||
#~ msgid "Tifinagh"
|
||
#~ msgstr "Berberų"
|
||
|
||
#~ msgid "Tjk"
|
||
#~ msgstr "Tjk"
|
||
|
||
#~ msgid "Typewriter"
|
||
#~ msgstr "Rašomosios mašinėlės išdėstymas"
|
||
|
||
#~ msgid "Tza"
|
||
#~ msgstr "Tza"
|
||
|
||
#~ msgid "USA"
|
||
#~ msgstr "JAV"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukr"
|
||
#~ msgstr "Ukr"
|
||
|
||
#~ msgid "United Kingdom"
|
||
#~ msgstr "Jungtinė karalystė"
|
||
|
||
#~ msgid "Uzb"
|
||
#~ msgstr "Uzb"
|
||
|
||
#~ msgid "Vnm"
|
||
#~ msgstr "Vnm"
|
||
|
||
#~ msgid "Western"
|
||
#~ msgstr "Vakarietiškasis"
|
||
|
||
#~ msgid "With guillemets"
|
||
#~ msgstr "Su kampinėmis kabutėmis"
|
||
|
||
#~ msgid "Zaf"
|
||
#~ msgstr "Zaf"
|
||
|
||
#~ msgid "azerty"
|
||
#~ msgstr "AZERTY"
|
||
|
||
#~ msgid "digits"
|
||
#~ msgstr "skaitmenys"
|
||
|
||
#~ msgid "lyx"
|
||
#~ msgstr "lyx"
|
||
|
||
#~ msgid "qwertz"
|
||
#~ msgstr "QWERTZ"
|
||
|
||
#~ msgid "APL"
|
||
#~ msgstr "APL"
|
||
|
||
#~ msgid "ACPI Standard"
|
||
#~ msgstr "Įprastinė ACPI"
|
||
|
||
#~ msgid "DRC"
|
||
#~ msgstr "DRC"
|
||
|
||
#~ msgid "Dvorak international"
|
||
#~ msgstr "Dvorako tarptautinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
|
||
#~ msgstr "Evdev valdoma klaviatūra"
|
||
|
||
#~ msgid "Gre"
|
||
#~ msgstr "Gre"
|
||
|
||
#~ msgid "Gui"
|
||
#~ msgstr "Gui"
|
||
|
||
#~ msgid "Lav"
|
||
#~ msgstr "Lav"
|
||
|
||
#~ msgid "Nep"
|
||
#~ msgstr "Nep"
|
||
|
||
#~ msgid "SrL"
|
||
#~ msgstr "SrL"
|
||
|
||
#~ msgid "Baltic+"
|
||
#~ msgstr "Baltic+"
|
||
|
||
#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
|
||
#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (europinė)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pro"
|
||
#~ msgstr "Pro"
|
||
|
||
#~ msgid "Pro Keypad"
|
||
#~ msgstr "Pro, Skaitmenų sritis"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Standard Phonetic"
|
||
#~ msgstr "Urdu, fonetinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
|
||
#~ msgstr "Brazilų ABNT2"
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese 106-key"
|
||
#~ msgstr "Japoniška 106 klavišų"
|
||
|
||
#~ msgid "Kir"
|
||
#~ msgstr "Kir"
|
||
|
||
#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
|
||
#~ msgstr "Win klavišams priskirti Super funkciją"
|
||
|
||
#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
|
||
#~ msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais dviraidžiais"
|
||
|
||
#~ msgid "Unicode"
|
||
#~ msgstr "Unikodinis"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
|
||
#~ msgstr "Slovėniški dviraidžiai"
|