2732 lines
64 KiB
Plaintext
2732 lines
64 KiB
Plaintext
# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config.
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:1
|
|
msgid "(F)"
|
|
msgstr "(F)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:2
|
|
msgid "(Legacy) Alternative"
|
|
msgstr "(Podedovano) Alternativna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:3
|
|
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
|
|
msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:4
|
|
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:5
|
|
msgid "(Legacy) Dvorak"
|
|
msgstr "Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:6
|
|
msgid "101/104 key Compatible"
|
|
msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
|
|
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
|
|
msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
|
|
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
|
|
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
|
|
msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
|
|
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
|
|
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
|
|
msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:12
|
|
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
|
|
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
|
|
msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
|
|
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
|
|
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
|
|
msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
|
|
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
|
|
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
|
|
msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
|
|
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
|
|
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
|
|
msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
|
|
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
|
|
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
|
|
msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
|
|
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:23
|
|
msgid "A4Tech KB-21"
|
|
msgstr "A4Tech KB-21"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:24
|
|
msgid "A4Tech KBS-8"
|
|
msgstr "A4Tech KBS-8"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:25
|
|
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
|
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:26
|
|
msgid "ACPI Standard"
|
|
msgstr "ACPI Standard"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:27
|
|
msgid "AZERTY Tskapo"
|
|
msgstr "AZERTY Tskapo"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:28
|
|
msgid "Acer AirKey V"
|
|
msgstr "Acer AirKey V"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:29
|
|
msgid "Acer C300"
|
|
msgstr "Acer C300"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:30
|
|
msgid "Acer Ferrari 4000"
|
|
msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:31
|
|
msgid "Acer Laptop"
|
|
msgstr "Acer Laptop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:32
|
|
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
|
|
msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:33
|
|
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
|
|
msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:34
|
|
msgid "Add the EuroSign to the E key."
|
|
msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:35
|
|
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
|
|
msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:36
|
|
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
|
|
msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:37
|
|
msgid "Advance Scorpius KI"
|
|
msgstr "Advance Scorpius KI"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:38
|
|
msgid "Afg"
|
|
msgstr "Afg"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:39
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:40
|
|
msgid "Akan"
|
|
msgstr "Akan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:41
|
|
msgid "Alb"
|
|
msgstr "ALB"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:42
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albanija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:43
|
|
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
|
|
msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:44
|
|
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
|
|
msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:45
|
|
msgid "Alt+CapsLock changes layout."
|
|
msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:46
|
|
msgid "Alt+Ctrl change layout."
|
|
msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:47
|
|
msgid "Alt+Shift change layout."
|
|
msgstr "Alt+Shift zamenja skupino."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:48
|
|
msgid "Alt-Q"
|
|
msgstr "Alt-Q"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:49
|
|
msgid "Alt/Win key behavior"
|
|
msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:50
|
|
msgid "Alternative"
|
|
msgstr "Alternativna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:51
|
|
msgid "Alternative Eastern"
|
|
msgstr "Alternativno vzhodno"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:52
|
|
msgid "Alternative Phonetic"
|
|
msgstr "Alternativna fonetika"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:53
|
|
msgid "Alternative international (former us_intl)"
|
|
msgstr "Alternativna Mednarodna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:54
|
|
msgid "Alternative, Sun dead keys"
|
|
msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:55
|
|
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:56
|
|
msgid "Alternative, latin-9 only"
|
|
msgstr "Alternativno, latinsko-9"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:57
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr "And"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:58
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andora"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:59
|
|
msgid "Apostrophe (') variant"
|
|
msgstr "Opuščaj (') možnost"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:60
|
|
msgid "Apple"
|
|
msgstr "Apple"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:61
|
|
msgid "Apple Laptop"
|
|
msgstr "Apple Laptop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:62
|
|
msgid "Ara"
|
|
msgstr "ARA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:63
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:64
|
|
msgid "Arm"
|
|
msgstr "ARM"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:65
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:66
|
|
msgid "Asus Laptop"
|
|
msgstr "Asus Laptop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:67
|
|
msgid "Aze"
|
|
msgstr "AZE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:68
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbajdžan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:69
|
|
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:70
|
|
msgid "BTC 5090"
|
|
msgstr "BTC 5090"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:71
|
|
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
|
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:72
|
|
msgid "BTC 5126T"
|
|
msgstr "BTC 5126T"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:73
|
|
msgid "BTC 9000"
|
|
msgstr "BTC 9000"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:74
|
|
msgid "BTC 9000A"
|
|
msgstr "BTC 9000A"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:75
|
|
msgid "BTC 9001AH"
|
|
msgstr "BTC 9001AH"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:76
|
|
msgid "BTC 9019U"
|
|
msgstr "BTC 9019U"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:77
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr "BAN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:78
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladeš"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22
|
|
msgid "Bel"
|
|
msgstr "BEL"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:80
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Belorusija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:81
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belcija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:82
|
|
msgid "BenQ X-Touch"
|
|
msgstr "BenQ X-Touch"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:83
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr "Bengalsko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:84
|
|
msgid "Bengali Probhat"
|
|
msgstr "Bengalski Prohbat"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:85
|
|
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
|
|
msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:86
|
|
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
|
|
msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
|
|
msgid "Bgr"
|
|
msgstr "BGR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:88
|
|
msgid "Bhu"
|
|
msgstr "BHU"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:89
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Butan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:90
|
|
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
|
|
msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:91
|
|
msgid "Bih"
|
|
msgstr "BIH"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:92
|
|
msgid "Blr"
|
|
msgstr "BLR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:93
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosna in Hercegovina"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:94
|
|
msgid "Both Alt keys together change layout."
|
|
msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:95
|
|
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
|
|
msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:96
|
|
msgid "Both Shift keys together change layout."
|
|
msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:97
|
|
msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
|
|
msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:98
|
|
msgid "Bra"
|
|
msgstr "BRA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:99
|
|
msgid "Braille"
|
|
msgstr "Braille"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:100
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brazilija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:101
|
|
msgid "Brazilian ABNT2"
|
|
msgstr "Brazilska ABNT2"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:102
|
|
msgid "Brl"
|
|
msgstr "Brl"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:103
|
|
msgid "Brother Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Brother Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:104
|
|
msgid "Buckwalter"
|
|
msgstr "Buckwalter"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:105
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bolgarija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:106
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Kambodža"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
|
|
msgid "Can"
|
|
msgstr "CAN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:108
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:109
|
|
msgid "Caps Lock is Compose."
|
|
msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:110
|
|
msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
|
|
msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:111
|
|
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
|
|
msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:112
|
|
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
|
|
msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:113
|
|
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
|
|
msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
|
|
msgid "CapsLock key behavior"
|
|
msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:115
|
|
msgid "CapsLock key changes layout."
|
|
msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:116
|
|
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
|
|
msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:117
|
|
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
|
|
msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:118
|
|
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
|
|
msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:119
|
|
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
|
|
msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:120
|
|
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
|
|
msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:121
|
|
msgid "Che"
|
|
msgstr "CHE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:122
|
|
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
|
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:123
|
|
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
|
|
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:124
|
|
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
|
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:125
|
|
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
|
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:126
|
|
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
|
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:127
|
|
msgid "Chicony Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Chicony Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:128
|
|
msgid "Chicony KB-9885"
|
|
msgstr "Chicony KB-9885"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:129
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Kitajska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:130
|
|
msgid "Chuvash"
|
|
msgstr "Chuvash"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:131
|
|
msgid "Chuvash Latin"
|
|
msgstr "Chuvash Latinsko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:132
|
|
msgid "Classic Dvorak"
|
|
msgstr "Dvorak nabor"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:133
|
|
msgid "Classmate PC"
|
|
msgstr "Classmate PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:134
|
|
msgid "CloGaelach"
|
|
msgstr "CloGaelach"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:135
|
|
msgid "Colemak"
|
|
msgstr "Colemak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:136
|
|
msgid "Commabelow"
|
|
msgstr "Commabelow"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:137
|
|
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
|
|
msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:138
|
|
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
|
|
msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:139
|
|
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
|
|
msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:140
|
|
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
|
|
msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:141
|
|
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
|
|
msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:142
|
|
msgid "Compose key position"
|
|
msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:143
|
|
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
|
|
msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:144
|
|
msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
|
|
msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:145
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Hrvaška"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:146
|
|
msgid "Ctrl key at bottom left"
|
|
msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:147
|
|
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
|
|
msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:148
|
|
msgid "Ctrl key position"
|
|
msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:149
|
|
msgid "Ctrl+Shift change layout."
|
|
msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:150
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Cirilica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39
|
|
msgid "Cze"
|
|
msgstr "CZE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:152
|
|
msgid "Czechia"
|
|
msgstr "Češka"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:153
|
|
msgid "DRC"
|
|
msgstr "DRC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:154
|
|
msgid "DTK2000"
|
|
msgstr "DTK2000"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42
|
|
msgid "Dead acute"
|
|
msgstr "Mrtvi ostrivec"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43
|
|
msgid "Dead grave acute"
|
|
msgstr "Mrtvi krativec"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:157
|
|
msgid "Default numeric keypad keys."
|
|
msgstr "Privzete tipke številčnice."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:158
|
|
msgid "Dell"
|
|
msgstr "Dell"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:159
|
|
msgid "Dell 101-key PC"
|
|
msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:160
|
|
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
|
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:161
|
|
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
|
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:162
|
|
msgid "Dell Latitude series laptop"
|
|
msgstr "Dell Latitude serijski laptop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:163
|
|
msgid "Dell Precision M65"
|
|
msgstr "Dell Precision M65"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:164
|
|
msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
|
|
msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:165
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Danska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44
|
|
msgid "Deu"
|
|
msgstr "DEU"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:167
|
|
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
|
|
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:168
|
|
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
|
|
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46
|
|
msgid "Dnk"
|
|
msgstr "DNK"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
msgstr "Dvorak nabor"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:171
|
|
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
|
|
msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\""
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:172
|
|
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
|
|
msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:173
|
|
msgid "Eastern"
|
|
msgstr "Vzhodni"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49
|
|
msgid "Eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:175
|
|
msgid "Ennyah DKB-1008"
|
|
msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:176
|
|
msgid "Epo"
|
|
msgstr "Epo"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:177
|
|
msgid "Ergonomic"
|
|
msgstr "Ergonomsko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50
|
|
msgid "Esp"
|
|
msgstr "ESP"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:179
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "Esperanto"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:180
|
|
msgid "Est"
|
|
msgstr "EST"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:181
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estonija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:182
|
|
msgid "Eth"
|
|
msgstr "Eth"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:183
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Etiopija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:184
|
|
msgid "Evdev-managed keyboard"
|
|
msgstr "Evdev tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:185
|
|
msgid "Everex STEPnote"
|
|
msgstr "Everex STEPnote"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:186
|
|
msgid "Ewe"
|
|
msgstr "Ewe"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:187
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr "Razširjena"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:188
|
|
msgid "Extended Backslash"
|
|
msgstr "Razširjena Backslash tipka"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:189
|
|
msgid "F-letter (F) variant"
|
|
msgstr "F-črka (F) varianta"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:190
|
|
msgid "Fao"
|
|
msgstr "FAO"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:191
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Farski otoki"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51
|
|
msgid "Fin"
|
|
msgstr "FIN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:193
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finska"
|
|
|
|
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
|
#. The description needs to be rewritten
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:196
|
|
msgid "Four-level key with abstract separators"
|
|
msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:197
|
|
msgid "Four-level key with comma"
|
|
msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:198
|
|
msgid "Four-level key with dot"
|
|
msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:199
|
|
msgid "Four-level key with momayyez"
|
|
msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53
|
|
msgid "Fra"
|
|
msgstr "FRA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:201
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Francija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francoska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:203
|
|
msgid "French (Macintosh)"
|
|
msgstr "Francosko (Macintosh)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56
|
|
msgid "French (legacy)"
|
|
msgstr "Francoska (zapuščina)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:205
|
|
msgid "French Dvorak"
|
|
msgstr "Francoski Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:206
|
|
msgid "French, Sun dead keys"
|
|
msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:207
|
|
msgid "French, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:208
|
|
msgid "Fula"
|
|
msgstr "Fula"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:209
|
|
msgid "GBr"
|
|
msgstr "GBR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:210
|
|
msgid "Ga"
|
|
msgstr "Ga"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:211
|
|
msgid "Generic 101-key PC"
|
|
msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:212
|
|
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
|
|
msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:213
|
|
msgid "Generic 104-key PC"
|
|
msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:214
|
|
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
|
|
msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:215
|
|
msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
|
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:216
|
|
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
|
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:217
|
|
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
|
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:218
|
|
msgid "Genius KB-19e NB"
|
|
msgstr "Genius KB-19e NB"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:219
|
|
msgid "Geo"
|
|
msgstr "GEO"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:220
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Gruzija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:221
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Gruzijsko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:222
|
|
msgid "German (Macintosh)"
|
|
msgstr "Nemško (Macintosh)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:223
|
|
msgid "German, Sun dead keys"
|
|
msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:224
|
|
msgid "German, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:225
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Nemčija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:226
|
|
msgid "Gha"
|
|
msgstr "Gha"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:227
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Gana"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:228
|
|
msgid "Gre"
|
|
msgstr "GRE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:229
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Grčija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:230
|
|
msgid "Gui"
|
|
msgstr "Gui"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:231
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Gvineja"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:232
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Gujarati (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:233
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr "Gurmukhi (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:234
|
|
msgid "Gyration"
|
|
msgstr "Gyration tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:235
|
|
msgid "Happy Hacking Keyboard"
|
|
msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:236
|
|
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
|
|
msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:237
|
|
msgid "Hausa"
|
|
msgstr "Hausa"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:238
|
|
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:239
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:240
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:241
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:242
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:243
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:244
|
|
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:245
|
|
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:246
|
|
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:247
|
|
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:248
|
|
msgid "Hindi Bolnagri"
|
|
msgstr "Hindi Bolnagri"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:249
|
|
msgid "Honeywell Euroboard"
|
|
msgstr "Honeywell Euroboard"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:250
|
|
msgid "Hrv"
|
|
msgstr "HRV"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59
|
|
msgid "Hun"
|
|
msgstr "HUN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:252
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Madžarska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:253
|
|
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
|
|
msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:254
|
|
msgid "IBM (LST 1205-92)"
|
|
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:255
|
|
msgid "IBM Rapid Access"
|
|
msgstr "IBM Rapid Access"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:256
|
|
msgid "IBM Rapid Access II"
|
|
msgstr "IBM Rapid Access II"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:257
|
|
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
|
|
msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:258
|
|
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
|
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:259
|
|
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
|
|
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61
|
|
msgid "ISO Alternate"
|
|
msgstr "ISO Alternirajoče"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:261
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Islandija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:262
|
|
msgid "Igbo"
|
|
msgstr "Igbo"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:263
|
|
msgid "Ind"
|
|
msgstr "IND"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:264
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Indija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:265
|
|
msgid "International (AltGr dead keys)"
|
|
msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62
|
|
msgid "International (with dead keys)"
|
|
msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:267
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
msgstr "Inuktitut (Inuiti)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:268
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:269
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Iraq"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:270
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:271
|
|
msgid "Irl"
|
|
msgstr "IRL"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:272
|
|
msgid "Irn"
|
|
msgstr "IRN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:273
|
|
msgid "Irq"
|
|
msgstr "Irq"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:274
|
|
msgid "Isl"
|
|
msgstr "ISL"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:275
|
|
msgid "Isr"
|
|
msgstr "ISR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:276
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Izrael"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63
|
|
msgid "Ita"
|
|
msgstr "ITA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:278
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:279
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japonska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:280
|
|
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
|
|
msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:281
|
|
msgid "Japanese 106-key"
|
|
msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:282
|
|
msgid "Japanese keyboard options"
|
|
msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66
|
|
msgid "Jpn"
|
|
msgstr "JPN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:284
|
|
msgid "Kana"
|
|
msgstr "Kana"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:285
|
|
msgid "Kana Lock key is locking"
|
|
msgstr "Kana Lock tipka zaklepa"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:286
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Kannada (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:287
|
|
msgid "Kashubian"
|
|
msgstr "Kasubija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:288
|
|
msgid "Kaz"
|
|
msgstr "Kaz"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:289
|
|
msgid "Kazakh with Russian"
|
|
msgstr "Kazahstanščina z Rusščino"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:290
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kazakhstan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:291
|
|
msgid "Keypad"
|
|
msgstr "Tipkovna plošča"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:292
|
|
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
|
|
msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:293
|
|
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
|
|
msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:294
|
|
msgid "Keytronic FlexPro"
|
|
msgstr "Keytronic FlexPro"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:295
|
|
msgid "Khm"
|
|
msgstr "Khm"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:296
|
|
msgid "Kor"
|
|
msgstr "Kor"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:297
|
|
msgid "Korea, Republic of"
|
|
msgstr "Koreja, Republika"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:298
|
|
msgid "Korean 106-key"
|
|
msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:299
|
|
msgid "Kotoistus"
|
|
msgstr "Kotoistus"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:300
|
|
msgid "Kurdish, (F)"
|
|
msgstr "Kurdščina, (F)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:301
|
|
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
|
|
msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:302
|
|
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
|
|
msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:303
|
|
msgid "Kurdish, Latin Q"
|
|
msgstr "Kurdščina, Latinsko Q"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:304
|
|
msgid "Kyr"
|
|
msgstr "KYR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:305
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kirgizistan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:306
|
|
msgid "LAm"
|
|
msgstr "LAM"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:307
|
|
msgid "LCtrl+LShift change layout."
|
|
msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:308
|
|
msgid "Lao"
|
|
msgstr "LAO"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:309
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:310
|
|
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
|
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:311
|
|
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:312
|
|
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
|
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:313
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Latinsko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:314
|
|
msgid "Latin American"
|
|
msgstr "Latinsko Ameriško"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:315
|
|
msgid "Latin Unicode"
|
|
msgstr "Latinsko Unicode"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:316
|
|
msgid "Latin Unicode qwerty"
|
|
msgstr "Latinski Unicode Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:317
|
|
msgid "Latin qwerty"
|
|
msgstr "Latinski qwerty"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:318
|
|
msgid "Latin with guillemets"
|
|
msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:319
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Latvija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:320
|
|
msgid "Layout switching"
|
|
msgstr "Zamenjava razporeditve"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:321
|
|
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
|
|
msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:322
|
|
msgid "Left Alt key changes layout."
|
|
msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:323
|
|
msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
|
|
msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:324
|
|
msgid "Left Ctrl key changes layout."
|
|
msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:325
|
|
msgid "Left Shift key changes layout."
|
|
msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:326
|
|
msgid "Left Win-key changes layout."
|
|
msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:327
|
|
msgid "Left Win-key is Compose."
|
|
msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:328
|
|
msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
|
|
msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:329
|
|
msgid "Left hand"
|
|
msgstr "Levoročna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:330
|
|
msgid "Left handed Dvorak"
|
|
msgstr "Levoročni Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:331
|
|
msgid "Legacy Wang 724 keypad"
|
|
msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica"
|
|
|
|
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:333
|
|
msgid "Legacy key with comma"
|
|
msgstr "Zapuščena tipka z vejico"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:334
|
|
msgid "Legacy key with dot"
|
|
msgstr "Zapuščena tipka s piko "
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:335
|
|
msgid "Legacy keypad"
|
|
msgstr "Zapuščena tipkovnica "
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:336
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Litva"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:337
|
|
msgid "Logitech Access Keyboard"
|
|
msgstr "Logitech Access Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:338
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:339
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:340
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:341
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:342
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:343
|
|
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:344
|
|
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
|
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:345
|
|
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
|
msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:346
|
|
msgid "Logitech Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Logitech Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:347
|
|
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
|
|
msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:348
|
|
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
|
msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:349
|
|
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
|
|
msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:350
|
|
msgid "Logitech iTouch"
|
|
msgstr "Logitech iTouch"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:351
|
|
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
|
|
msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:352
|
|
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
|
msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:353
|
|
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
|
msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:354
|
|
msgid "Ltu"
|
|
msgstr "LTU"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:355
|
|
msgid "Lva"
|
|
msgstr "LVA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:356
|
|
msgid "MESS"
|
|
msgstr "MESS"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:357
|
|
msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
|
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:358
|
|
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
|
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:359
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Makedonija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:360
|
|
msgid "Macintosh"
|
|
msgstr "Macintosh"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:361
|
|
msgid "Macintosh Old"
|
|
msgstr "Macintosh Old"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:362
|
|
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
|
|
msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:363
|
|
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:364
|
|
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
|
|
msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:365
|
|
msgid "Mal"
|
|
msgstr "Mal"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:366
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "Malajalam"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:367
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldivi"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:368
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:369
|
|
msgid "Maltese keyboard with US layout"
|
|
msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:370
|
|
msgid "Mao"
|
|
msgstr "MAO"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:371
|
|
msgid "Maori"
|
|
msgstr "Maori"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:372
|
|
msgid "Memorex MX1998"
|
|
msgstr "Memorex MX1998"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:373
|
|
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
|
|
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:374
|
|
msgid "Memorex MX2750"
|
|
msgstr "Memorex MX2750"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:375
|
|
msgid "Menu is Compose."
|
|
msgstr "Menu deluje kot "
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:376
|
|
msgid "Menu key changes layout."
|
|
msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:377
|
|
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
|
|
msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:378
|
|
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
|
|
msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:379
|
|
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:380
|
|
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
|
|
msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:381
|
|
msgid "Microsoft Natural"
|
|
msgstr "Microsoft Natural"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:382
|
|
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
|
msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:383
|
|
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
|
msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:384
|
|
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
|
msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:385
|
|
msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
|
msgstr "Microsoft Office Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:386
|
|
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
|
msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72
|
|
msgid "Miscellaneous compatibility options"
|
|
msgstr "Možnosti ostalih združljivosti"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:388
|
|
msgid "Mkd"
|
|
msgstr "MKD"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:389
|
|
msgid "Mlt"
|
|
msgstr "MLT"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:390
|
|
msgid "Mmr"
|
|
msgstr "MMR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:391
|
|
msgid "Mng"
|
|
msgstr "MNG"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:392
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:393
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Maroko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73
|
|
msgid "Multilingual"
|
|
msgstr "Večjezično"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:395
|
|
msgid "Multilingual, first part"
|
|
msgstr "Večjezično, prvi del"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74
|
|
msgid "Multilingual, second part"
|
|
msgstr "Večjezično, drugi del"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:397
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar (Burma)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:398
|
|
msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
|
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:399
|
|
msgid "Neostyle"
|
|
msgstr "Neostil"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:400
|
|
msgid "Nep"
|
|
msgstr "Nep"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:401
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:402
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Nizozemska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:403
|
|
msgid "Nig"
|
|
msgstr "Nig"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:404
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigerija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:405
|
|
msgid "Nld"
|
|
msgstr "NLD"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75
|
|
msgid "Nor"
|
|
msgstr "NOR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:407
|
|
msgid "Northern Saami"
|
|
msgstr "Severni Saami (Laponci)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:408
|
|
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:409
|
|
msgid "Northgate OmniKey 101"
|
|
msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:410
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norveška"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:411
|
|
msgid "NumLock LED shows alternative layout."
|
|
msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:412
|
|
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
|
|
msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:413
|
|
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
|
|
msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:414
|
|
msgid "Numeric keypad layout selection"
|
|
msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:415
|
|
msgid "OADG 109A"
|
|
msgstr "OADG 109A"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:416
|
|
msgid "Ogham"
|
|
msgstr "Ogham (Kelti)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:417
|
|
msgid "Ogham IS434"
|
|
msgstr "Ogham IS434 (Kelti)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:418
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr "Oriya (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:419
|
|
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
|
msgstr "Ortek MCK-800 MM"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:420
|
|
msgid "Ossetian"
|
|
msgstr "Osetija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:421
|
|
msgid "Ossetian, Winkeys"
|
|
msgstr "Osetijščina, Wintipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:422
|
|
msgid "PC-98xx Series"
|
|
msgstr "PC-98xx Serije"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:423
|
|
msgid "Pak"
|
|
msgstr "PAK"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:424
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:425
|
|
msgid "Pashto"
|
|
msgstr "Pašto"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:426
|
|
msgid "Pattachote"
|
|
msgstr "Pattachote (Tajska)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78
|
|
msgid "Phonetic"
|
|
msgstr "Fonetična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79
|
|
msgid "Pol"
|
|
msgstr "POL"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:429
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Poljska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:430
|
|
msgid "Polytonic"
|
|
msgstr "Politonična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:431
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugalska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:432
|
|
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:433
|
|
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:434
|
|
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:435
|
|
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
|
|
msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:436
|
|
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:437
|
|
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:438
|
|
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:439
|
|
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:440
|
|
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
|
|
msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:441
|
|
msgid "Pro"
|
|
msgstr "Pro"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:442
|
|
msgid "Pro Keypad"
|
|
msgstr "Pro Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:443
|
|
msgid "Probhat"
|
|
msgstr "Probhat (Bengal)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:444
|
|
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
|
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88
|
|
msgid "Prt"
|
|
msgstr "PRT"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:446
|
|
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
|
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:447
|
|
msgid "R-Alt switches layout while pressed."
|
|
msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:448
|
|
msgid "Right Alt is Compose."
|
|
msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:449
|
|
msgid "Right Alt key changes layout."
|
|
msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90
|
|
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
|
|
msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:451
|
|
msgid "Right Ctrl is Compose."
|
|
msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:452
|
|
msgid "Right Ctrl key changes layout."
|
|
msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:453
|
|
msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
|
|
msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:454
|
|
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
|
|
msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:455
|
|
msgid "Right Shift key changes layout."
|
|
msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:456
|
|
msgid "Right Win-key changes layout."
|
|
msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:457
|
|
msgid "Right Win-key is Compose."
|
|
msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:458
|
|
msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
|
|
msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:459
|
|
msgid "Right hand"
|
|
msgstr "Desnoročno"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:460
|
|
msgid "Right handed Dvorak"
|
|
msgstr "Desnoročni Dvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:461
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Romunija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:462
|
|
msgid "Romanian keyboard with German letters"
|
|
msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:463
|
|
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:464
|
|
msgid "Rou"
|
|
msgstr "ROU"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95
|
|
msgid "Rus"
|
|
msgstr "RUS"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:466
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Rusija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rusija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:468
|
|
msgid "Russian phonetic"
|
|
msgstr "Ruska fonetična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:469
|
|
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
|
|
msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:470
|
|
msgid "Russian with Kazakh"
|
|
msgstr "Ruščina s Kazahstanščino"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:471
|
|
msgid "SCG"
|
|
msgstr "SCG"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:472
|
|
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
|
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:473
|
|
msgid "SK-1300"
|
|
msgstr "SK-1300"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:474
|
|
msgid "SK-2500"
|
|
msgstr "SK-2500"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:475
|
|
msgid "SK-6200"
|
|
msgstr "SK-6200"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:476
|
|
msgid "SK-7100"
|
|
msgstr "SK-7100"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:477
|
|
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
|
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:478
|
|
msgid "Samsung SDM 4500P"
|
|
msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:479
|
|
msgid "Samsung SDM 4510P"
|
|
msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:480
|
|
msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
|
|
msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:481
|
|
msgid "Serbia and Montenegro"
|
|
msgstr "Srbija in Črna gora"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:482
|
|
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
|
|
msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:483
|
|
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
|
|
msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:484
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Slovaška"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:485
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovenija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:486
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Južna Afrika"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:487
|
|
msgid "Southern Uzbek"
|
|
msgstr "Južno uzbeško"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:488
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:489
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:490
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:491
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:492
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:493
|
|
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:494
|
|
msgid "Space key outputs usual space at any level."
|
|
msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:495
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Španija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103
|
|
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
|
|
msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) določa strežnik."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:497
|
|
msgid "SrL"
|
|
msgstr "SRL"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:498
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Šrilanka"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:500
|
|
msgid "Standard (Commabelow)"
|
|
msgstr "Standard (Commabelow)"
|
|
|
|
#. RSTU 2019-91
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:502
|
|
msgid "Standard RSTU"
|
|
msgstr "Standard RSTU"
|
|
|
|
#. RSTU 2019-91
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:504
|
|
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
|
|
msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112
|
|
msgid "Sun dead keys"
|
|
msgstr "Sun mrtve tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:506
|
|
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
|
|
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:507
|
|
msgid "Super is mapped to the Win-keys."
|
|
msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:508
|
|
msgid "Svdvorak"
|
|
msgstr "Svdvorak"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113
|
|
msgid "Svk"
|
|
msgstr "SVK"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:510
|
|
msgid "Svn"
|
|
msgstr "SVN"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:511
|
|
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
|
|
msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:512
|
|
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
|
|
msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115
|
|
msgid "Swe"
|
|
msgstr "SWE"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:514
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Švedska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:515
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Švica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:516
|
|
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
|
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:517
|
|
msgid "Syr"
|
|
msgstr "SYR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:518
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Sirija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:519
|
|
msgid "Syriac"
|
|
msgstr "Starosirski"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:520
|
|
msgid "Syriac phonetic"
|
|
msgstr "Starosirski fonetično"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:521
|
|
msgid "TIS-820.2538"
|
|
msgstr "TIS-820.2538"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:522
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadžikistan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:523
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamilska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:524
|
|
msgid "Tamil TAB Typewriter"
|
|
msgstr "Tamilski TAB Typewriter"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:525
|
|
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
|
|
msgstr "Tamilski TSCII Typewriter"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:526
|
|
msgid "Tamil Unicode"
|
|
msgstr "Tamilski Unicode"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:527
|
|
msgid "Tatar"
|
|
msgstr "Tatar"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:528
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr "Telugu (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:529
|
|
msgid "Tha"
|
|
msgstr "THA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:530
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Tajska"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119
|
|
msgid "Third level choosers"
|
|
msgstr "Tretje stopenjski izbor"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:532
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
msgstr "Tibetansko"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:533
|
|
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
|
msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:534
|
|
msgid "Tifinagh"
|
|
msgstr "Tifinagh"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:535
|
|
msgid "Tifinagh Alternative"
|
|
msgstr "Tifinagh alternativna"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:536
|
|
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
|
|
msgstr "Tifinagh alternativno fonetična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:537
|
|
msgid "Tifinagh Extended"
|
|
msgstr "Tifinagh razširjena"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:538
|
|
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
|
|
msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:539
|
|
msgid "Tifinagh Phonetic"
|
|
msgstr "Tifinagh fonetična"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:540
|
|
msgid "Tilde (~) variant"
|
|
msgstr "Tilda (~) varianta"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:541
|
|
msgid "Tjk"
|
|
msgstr "TJK"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:542
|
|
msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
|
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:543
|
|
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
|
|
msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:544
|
|
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
|
msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120
|
|
msgid "Tur"
|
|
msgstr "TUR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:546
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turčija"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:547
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
msgstr "Pisalni Stroj"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
msgstr "U.S. Angleška"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:549
|
|
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:550
|
|
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:551
|
|
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:552
|
|
msgid "US keyboard with Croatian letters"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami "
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:553
|
|
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:554
|
|
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:555
|
|
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
|
|
msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126
|
|
msgid "USA"
|
|
msgstr "USA"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:557
|
|
msgid "Udmurt"
|
|
msgstr "Udmurt"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:558
|
|
msgid "Ukr"
|
|
msgstr "UKR"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:559
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:560
|
|
msgid "UnicodeExpert"
|
|
msgstr "UnicodeExpert"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Združeno Kraljestvo"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:562
|
|
msgid "Urdu"
|
|
msgstr "Urdu (Indija)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:563
|
|
msgid "Use Bosnian digraphs"
|
|
msgstr "Uporabi bosanske digrafe"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:564
|
|
msgid "Use Croatian digraphs"
|
|
msgstr "Uporabi hrvaške digrafe"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:565
|
|
msgid "Use Slovenian digraphs"
|
|
msgstr "Uporabi slovenske digrafe"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:566
|
|
msgid "Use guillemets for quotes"
|
|
msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:567
|
|
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
|
|
msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:568
|
|
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
|
|
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:569
|
|
msgid "Uzb"
|
|
msgstr "UZB"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:570
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:571
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:572
|
|
msgid "Vnm"
|
|
msgstr "VNM"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:573
|
|
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
|
|
msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:574
|
|
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
|
|
msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:575
|
|
msgid "Wang model 724 azerty"
|
|
msgstr "Wang model 724 azerty"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:576
|
|
msgid "Western"
|
|
msgstr "Zahodni"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:577
|
|
msgid "Winbook Model XP5"
|
|
msgstr "Winbook Model XP5"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:578
|
|
msgid "Winkeys"
|
|
msgstr "Win tipki"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:579
|
|
msgid "With <\\|> key"
|
|
msgstr "Z <\\|> tipkami"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:580
|
|
msgid "With EuroSign on 5"
|
|
msgstr "Z evro znakom na tipki 5"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:581
|
|
msgid "With guillemets"
|
|
msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:582
|
|
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
|
|
msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:583
|
|
msgid "Yoruba"
|
|
msgstr "Joruba"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:584
|
|
msgid "Z and ZHE swapped"
|
|
msgstr "Z in ZHE zamenjani"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:585
|
|
msgid "Zar"
|
|
msgstr "Zar"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:586
|
|
msgid "azerty"
|
|
msgstr "azerty"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:587
|
|
msgid "azerty/digits"
|
|
msgstr "azerty/cifre"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:588
|
|
msgid "digits"
|
|
msgstr "cifre"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:589
|
|
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
|
|
msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:590
|
|
msgid "lyx"
|
|
msgstr "LYX"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132
|
|
msgid "qwerty"
|
|
msgstr "qwerty"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:592
|
|
msgid "qwerty, extended Backslash"
|
|
msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:593
|
|
msgid "qwerty/digits"
|
|
msgstr "qwerty/cifre"
|
|
|
|
#: ../rules/base.xml.in.h:594
|
|
msgid "qwertz"
|
|
msgstr "qwertz"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:1
|
|
msgid "\"Typewriter\""
|
|
msgstr "\"Pisalni Stroj\""
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:17
|
|
msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
|
|
msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:18
|
|
msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
|
|
msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:19
|
|
msgid "Alt+Control changes group"
|
|
msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:20
|
|
msgid "Alt+Shift changes group"
|
|
msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:21
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Osnovno"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:23
|
|
msgid "Belgian"
|
|
msgstr "Belgija"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:25
|
|
msgid "Both Alt keys together change group"
|
|
msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:26
|
|
msgid "Both Ctrl keys together change group"
|
|
msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:27
|
|
msgid "Both Shift keys together change group"
|
|
msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:28
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bolgarsko"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:30
|
|
msgid "Canadian"
|
|
msgstr "Kanadsko"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:31
|
|
msgid "Caps Lock is Compose"
|
|
msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:32
|
|
msgid "Caps Lock key changes group"
|
|
msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:34
|
|
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
|
|
msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:35
|
|
msgid "Control Key Position"
|
|
msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:36
|
|
msgid "Control key at bottom left"
|
|
msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:37
|
|
msgid "Control key at left of 'A'"
|
|
msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:38
|
|
msgid "Control+Shift changes group"
|
|
msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:40
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Češka"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:41
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dansko"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:45
|
|
msgid "DeuCH"
|
|
msgstr "DeuCH"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:47
|
|
msgid "Dvo"
|
|
msgstr "Dvo"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:52
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:54
|
|
msgid "FraCH"
|
|
msgstr "FraCH"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:57
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Nemčija"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:58
|
|
msgid "Group Shift/Lock behavior"
|
|
msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:60
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Madžarska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:64
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italijanska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:65
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japonsko"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:67
|
|
msgid "Left Alt key changes group"
|
|
msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:68
|
|
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
|
|
msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:69
|
|
msgid "Left Ctrl key changes group"
|
|
msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:70
|
|
msgid "Left Shift key changes group"
|
|
msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:71
|
|
msgid "Make CapsLock an additional Control"
|
|
msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:76
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norveška"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:77
|
|
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
|
|
msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:80
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Poljska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:81
|
|
msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
|
|
msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\""
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:82
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugalska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:83
|
|
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
|
|
msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:84
|
|
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
|
|
msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:85
|
|
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
|
|
msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:86
|
|
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
|
|
msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:87
|
|
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
|
|
msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:89
|
|
msgid "Right Alt key changes group"
|
|
msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:91
|
|
msgid "Right Alt switches group while pressed"
|
|
msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:92
|
|
msgid "Right Control key works as Right Alt"
|
|
msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:93
|
|
msgid "Right Ctrl key changes group"
|
|
msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:94
|
|
msgid "Right Shift key changes group"
|
|
msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:97
|
|
msgid "Scroll Lock changes group"
|
|
msgstr "Scroll Lock zamenja skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:98
|
|
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
|
|
msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:99
|
|
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
|
|
msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:100
|
|
msgid "Shift+CapsLock changes group"
|
|
msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:101
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovaška"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:102
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Španija"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:105
|
|
msgid "Sun Type 4"
|
|
msgstr "Sun Type 4"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:106
|
|
msgid "Sun Type 5"
|
|
msgstr "Sun Type 5"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:107
|
|
msgid "Sun Type 5 European"
|
|
msgstr "Sun Type 5 Evropski"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:108
|
|
msgid "Sun Type 5 Unix"
|
|
msgstr "Sun Type 5 Unix"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:109
|
|
msgid "Sun Type 6"
|
|
msgstr "Sun Type 6"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:110
|
|
msgid "Sun Type 6 Unix"
|
|
msgstr "Sun Type 6 Unix"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:111
|
|
msgid "Sun Type 6 with Euro key"
|
|
msgstr "Sun Type 6 z evro tipko"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:114
|
|
msgid "Swap Control and Caps Lock"
|
|
msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:116
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Švedska"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:117
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
msgstr "Švicarska francoščina"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:118
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
msgstr "Švicarska nemščina"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:121
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turško"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:122
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
msgstr "Turško (F)"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:123
|
|
msgid "Turkish Alt-Q Layout"
|
|
msgstr "Turški Alt-Q nabor"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:125
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:128
|
|
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
|
|
msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:129
|
|
msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
|
|
msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:130
|
|
msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
|
|
msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock."
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:131
|
|
msgid "bksl"
|
|
msgstr "bksl"
|
|
|
|
#: ../rules/sun.xml.in.h:133
|
|
msgid "type4"
|
|
msgstr "type4"
|
|
|
|
#~ msgid "Acer TravelMate 800"
|
|
#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
|
|
|
|
#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
|
|
#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici"
|
|
|
|
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
|
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
|
|
|
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
|
|
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
|
|
|
|
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
|
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
|
|
|
#~ msgid "PowerPC PS/2"
|
|
#~ msgstr "PowerPC PS/2"
|
|
|
|
#~ msgid "\"Standard\""
|
|
#~ msgstr "\"Standard\""
|
|
|
|
#~ msgid "Dhivehi"
|
|
#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)"
|
|
|
|
#~ msgid "Div"
|
|
#~ msgstr "DIV"
|
|
|
|
#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
|
|
#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica"
|
|
|
|
#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
|
|
#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator"
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian"
|
|
#~ msgstr "Srbsko"
|
|
|
|
#~ msgid "Srp"
|
|
#~ msgstr "SRP"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
|
|
#~ msgstr "Tamilski Inskript"
|
|
|
|
#~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
|
|
#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami"
|
|
|
|
#~ msgid "si1452"
|
|
#~ msgstr "si1452"
|