32b79642ee
ok matthieu@
4849 lines
122 KiB
Plaintext
4849 lines
122 KiB
Plaintext
# Swedish messages for xkeyboard-config.
|
||
# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
|
||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.16.99\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 01:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:15+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||
"Language: sv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1
|
||
msgid "Generic 101-key PC"
|
||
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:2
|
||
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:3
|
||
msgid "Generic 104-key PC"
|
||
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:4
|
||
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
|
||
msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:5
|
||
msgid "Dell 101-key PC"
|
||
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:6
|
||
msgid "Dell Latitude series laptop"
|
||
msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:7
|
||
msgid "Dell Precision M65"
|
||
msgstr "Dell Precision M65"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:8
|
||
msgid "Everex STEPnote"
|
||
msgstr "Everex STEPnote"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:9
|
||
msgid "Keytronic FlexPro"
|
||
msgstr "Keytronic FlexPro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:10
|
||
msgid "Microsoft Natural"
|
||
msgstr "Microsoft Natural"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:11
|
||
msgid "Northgate OmniKey 101"
|
||
msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:12
|
||
msgid "Winbook Model XP5"
|
||
msgstr "Winbook Model XP5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:13
|
||
msgid "PC-98xx Series"
|
||
msgstr "PC-98xx-serien"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:14
|
||
msgid "A4Tech KB-21"
|
||
msgstr "A4Tech KB-21"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:15
|
||
msgid "A4Tech KBS-8"
|
||
msgstr "A4Tech KBS-8"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:16
|
||
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:17
|
||
msgid "Acer AirKey V"
|
||
msgstr "Acer AirKey V"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:18
|
||
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:19
|
||
msgid "Advance Scorpius KI"
|
||
msgstr "Advance Scorpius KI"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:20
|
||
msgid "Brother Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Brother Internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:21
|
||
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:22
|
||
msgid "BTC 5126T"
|
||
msgstr "BTC 5126T"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:23
|
||
msgid "BTC 6301URF"
|
||
msgstr "BTC 6301URF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:24
|
||
msgid "BTC 9000"
|
||
msgstr "BTC 9000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:25
|
||
msgid "BTC 9000A"
|
||
msgstr "BTC 9000A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:26
|
||
msgid "BTC 9001AH"
|
||
msgstr "BTC 9001AH"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:27
|
||
msgid "BTC 5090"
|
||
msgstr "BTC 5090"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:28
|
||
msgid "BTC 9019U"
|
||
msgstr "BTC 9019U"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:29
|
||
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:30
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:31
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:32
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:33
|
||
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:34
|
||
msgid "Cherry CyMotion Expert"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:35
|
||
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:36
|
||
msgid "Chicony Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Chicony Internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:37
|
||
msgid "Chicony KU-0108"
|
||
msgstr "Chicony KU-0108"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:38
|
||
msgid "Chicony KU-0420"
|
||
msgstr "Chicony KU-0420"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:39
|
||
msgid "Chicony KB-9885"
|
||
msgstr "Chicony KB-9885"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:40
|
||
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:41
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:42
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:43
|
||
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:44
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:45
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
||
msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:46
|
||
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:47
|
||
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
|
||
msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:48
|
||
msgid "Dell"
|
||
msgstr "Dell"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:49
|
||
msgid "Dell SK-8125"
|
||
msgstr "Dell SK-8125"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:50
|
||
msgid "Dell SK-8135"
|
||
msgstr "Dell SK-8135"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:51
|
||
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:52
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:53
|
||
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
||
msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:54
|
||
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:55
|
||
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
|
||
msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:56
|
||
msgid "DTK2000"
|
||
msgstr "DTK2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:57
|
||
msgid "Ennyah DKB-1008"
|
||
msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:58
|
||
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
|
||
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:59
|
||
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:60
|
||
msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:61
|
||
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:62
|
||
msgid "Genius KB-19e NB"
|
||
msgstr "Genius KB-19e NB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:63
|
||
msgid "Genius KKB-2050HS"
|
||
msgstr "Genius KKB-2050HS"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:64
|
||
msgid "Gyration"
|
||
msgstr "Gyration"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:65
|
||
msgid "HTC Dream"
|
||
msgstr "HTC Dream"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:66
|
||
msgid "Kinesis"
|
||
msgstr "Kinesis"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:67
|
||
msgid "Logitech Generic Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:68
|
||
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
||
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:69
|
||
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:70
|
||
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:71
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:72
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:73
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:74
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:75
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:76
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:77
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:78
|
||
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:79
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:80
|
||
msgid "Honeywell Euroboard"
|
||
msgstr "Honeywell Euroboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:81
|
||
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
|
||
msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:82
|
||
msgid "IBM Rapid Access"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:83
|
||
msgid "IBM Rapid Access II"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access II"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:84
|
||
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:85
|
||
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:86
|
||
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:87
|
||
msgid "IBM Space Saver"
|
||
msgstr "IBM Space Saver"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:88
|
||
msgid "Logitech Access Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Access Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:89
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:90
|
||
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:91
|
||
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:92
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:93
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:94
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:95
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:96
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:97
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:98
|
||
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:99
|
||
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:100
|
||
msgid "Logitech Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:101
|
||
msgid "Logitech iTouch"
|
||
msgstr "Logitech iTouch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:102
|
||
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:103
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:104
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:105
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:106
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:107
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:108
|
||
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:109
|
||
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:110
|
||
msgid "Memorex MX1998"
|
||
msgstr "Memorex MX1998"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:111
|
||
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
|
||
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:112
|
||
msgid "Memorex MX2750"
|
||
msgstr "Memorex MX2750"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:113
|
||
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:114
|
||
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:115
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:116
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:117
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:118
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:119
|
||
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
|
||
msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:120
|
||
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:121
|
||
msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:122
|
||
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
||
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:123
|
||
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:124
|
||
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:125
|
||
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
||
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:126
|
||
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:127
|
||
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:128
|
||
msgid "Samsung SDM 4500P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:129
|
||
msgid "Samsung SDM 4510P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:130
|
||
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:131
|
||
msgid "SK-1300"
|
||
msgstr "SK-1300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:132
|
||
msgid "SK-2500"
|
||
msgstr "SK-2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:133
|
||
msgid "SK-6200"
|
||
msgstr "SK-6200"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:134
|
||
msgid "SK-7100"
|
||
msgstr "SK-7100"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:135
|
||
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
|
||
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:136
|
||
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:137
|
||
msgid "SVEN Slim 303"
|
||
msgstr "SVEN Slim 303"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:138
|
||
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
||
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:139
|
||
msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
||
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:140
|
||
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:141
|
||
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
|
||
msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:142
|
||
msgid "Trust Slimline"
|
||
msgstr "Trust Slimline"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:143
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:144
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:145
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:146
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:147
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:148
|
||
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
|
||
msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:149
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:150
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:151
|
||
msgid "Macintosh"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:152
|
||
msgid "Macintosh Old"
|
||
msgstr "Macintosh gammal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:153
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
|
||
msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:154
|
||
msgid "Acer C300"
|
||
msgstr "Acer C300"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:155
|
||
msgid "Acer Ferrari 4000"
|
||
msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:156
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Bärbar Acer-dator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:157
|
||
msgid "Asus Laptop"
|
||
msgstr "Bärbar Asus-dator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:158
|
||
msgid "Apple"
|
||
msgstr "Apple"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:159
|
||
msgid "Apple Laptop"
|
||
msgstr "Bärbar Apple-dator"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:160
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
|
||
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:161
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
|
||
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:162
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
|
||
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:163
|
||
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:164
|
||
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
||
msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:165
|
||
msgid "BenQ X-Touch"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:166
|
||
msgid "BenQ X-Touch 730"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 730"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:167
|
||
msgid "BenQ X-Touch 800"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 800"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:168
|
||
msgid "Happy Hacking Keyboard"
|
||
msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:169
|
||
msgid "Classmate PC"
|
||
msgstr "Classmate PC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:170
|
||
msgid "OLPC"
|
||
msgstr "OLPC"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:171
|
||
msgid "Sun Type 7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:172
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:173
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix-layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:174
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk layout) / Japansk 106-tangenters"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:175
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:176
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:177
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:178
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:179
|
||
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:180
|
||
msgid "Targa Visionary 811"
|
||
msgstr "Targa Visionary 811"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:181
|
||
msgid "Unitek KB-1925"
|
||
msgstr "Unitek KB-1925"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:182
|
||
msgid "FL90"
|
||
msgstr "FL90"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:183
|
||
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:184
|
||
msgid "Htc Dream phone"
|
||
msgstr "Htc Dream-telefon"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:185
|
||
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
|
||
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:186
|
||
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
|
||
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for English layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
|
||
msgid "English (US)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:191
|
||
msgid "chr"
|
||
msgstr "chr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:192
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Cherokee"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:193
|
||
msgid "English (US, with euro on 5)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:194
|
||
msgid "English (US, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:195
|
||
msgid "English (US, alternative international)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:196
|
||
msgid "English (Colemak)"
|
||
msgstr "Engelsk (Colemak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:197
|
||
msgid "English (Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:198
|
||
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:199
|
||
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:200
|
||
msgid "English (left handed Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:201
|
||
msgid "English (right handed Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:202
|
||
msgid "English (classic Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:203
|
||
msgid "English (Programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Russian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
|
||
msgid "ru"
|
||
msgstr "ru"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:206
|
||
msgid "Russian (US, phonetic)"
|
||
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:207
|
||
msgid "English (Macintosh)"
|
||
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:208
|
||
msgid "English (international AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:209
|
||
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
|
||
msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:210
|
||
msgid "Serbo-Croatian (US)"
|
||
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:211
|
||
msgid "English (Workman)"
|
||
msgstr "Engelsk (Workman)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:212
|
||
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (Workman, Internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Persian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
|
||
msgid "fa"
|
||
msgstr "fa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:215
|
||
msgid "Afghani"
|
||
msgstr "Afgansk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:217
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr "ps"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:218
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr "Pashto"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:220
|
||
msgid "uz"
|
||
msgstr "uz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:221
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
||
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:222
|
||
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:223
|
||
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
|
||
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:224
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
|
||
msgid "ar"
|
||
msgstr "ar"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:228
|
||
msgid "Arabic (azerty)"
|
||
msgstr "Arabisk (azerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:229
|
||
msgid "Arabic (azerty/digits)"
|
||
msgstr "Arabisk (azerty/siffror)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:230
|
||
msgid "Arabic (digits)"
|
||
msgstr "Arabisk (siffror)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:231
|
||
msgid "Arabic (qwerty)"
|
||
msgstr "Arabisk (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:232
|
||
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
|
||
msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:233
|
||
msgid "Arabic (Buckwalter)"
|
||
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:234
|
||
msgid "Arabic (Macintosh)"
|
||
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:236
|
||
msgid "sq"
|
||
msgstr "sq"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:237
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:238
|
||
msgid "Albanian (Plisi D1)"
|
||
msgstr "Albansk (Plisi D1)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
|
||
msgid "hy"
|
||
msgstr "hy"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Armenisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:242
|
||
msgid "Armenian (phonetic)"
|
||
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:243
|
||
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:244
|
||
msgid "Armenian (eastern)"
|
||
msgstr "Armenisk (östlig)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:245
|
||
msgid "Armenian (western)"
|
||
msgstr "Armenisk (västlig)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:246
|
||
msgid "Armenian (alternative eastern)"
|
||
msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for German layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
|
||
msgid "de"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:249
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr "Tysk (Österrike)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:250
|
||
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:251
|
||
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:252
|
||
msgid "German (Austria, Macintosh)"
|
||
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:254
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr "az"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:255
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Azerbajdzjansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:256
|
||
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:258
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "by"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:259
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Vitrysk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:260
|
||
msgid "Belarusian (legacy)"
|
||
msgstr "Vitrysk (äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:261
|
||
msgid "Belarusian (Latin)"
|
||
msgstr "Vitrysk (latin)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
|
||
msgid "be"
|
||
msgstr "be"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
|
||
msgid "Belgian"
|
||
msgstr "Belgisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:265
|
||
msgid "Belgian (alternative)"
|
||
msgstr "Belgisk (alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:266
|
||
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
|
||
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:267
|
||
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:268
|
||
msgid "Belgian (ISO alternate)"
|
||
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:269
|
||
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:270
|
||
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:271
|
||
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
|
||
msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:273
|
||
msgid "bn"
|
||
msgstr "bn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:274
|
||
msgid "Bangla"
|
||
msgstr "Bengali"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:275
|
||
msgid "Bangla (Probhat)"
|
||
msgstr "Bengali (Probhat)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Indian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:277
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:278
|
||
msgid "Indian"
|
||
msgstr "Indisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:279
|
||
msgid "Bangla (India)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:280
|
||
msgid "Bangla (India, Probhat)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:281
|
||
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:282
|
||
msgid "Bangla (India, Bornona)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:283
|
||
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:284
|
||
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
|
||
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:285
|
||
msgid "Manipuri (Eeyek)"
|
||
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:287
|
||
msgid "gu"
|
||
msgstr "gu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:288
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gujaratisk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:290
|
||
msgid "pa"
|
||
msgstr "pa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:291
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
||
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:292
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
||
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:294
|
||
msgid "kn"
|
||
msgstr "kn"
|
||
|
||
# Även kanaresisk (äldre form)
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:295
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:296
|
||
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:298
|
||
msgid "ml"
|
||
msgstr "ml"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:299
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malayalam"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:300
|
||
msgid "Malayalam (Lalitha)"
|
||
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:301
|
||
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
|
||
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupietecken)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:303
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:304
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr "Oriya"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:306
|
||
msgid "sat"
|
||
msgstr "sat"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:307
|
||
msgid "Ol Chiki"
|
||
msgstr "Ol chiki"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:309
|
||
msgid "ta"
|
||
msgstr "ta"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:310
|
||
msgid "Tamil (Unicode)"
|
||
msgstr "Tamilsk (Unicode)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:311
|
||
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
|
||
msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:312
|
||
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:313
|
||
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:314
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamilsk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:316
|
||
msgid "te"
|
||
msgstr "te"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:317
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:318
|
||
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:320
|
||
msgid "ur"
|
||
msgstr "ur"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:321
|
||
msgid "Urdu (phonetic)"
|
||
msgstr "Urdu (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:322
|
||
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:323
|
||
msgid "Urdu (WinKeys)"
|
||
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:325
|
||
msgid "hi"
|
||
msgstr "hi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:326
|
||
msgid "Hindi (Bolnagri)"
|
||
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:327
|
||
msgid "Hindi (Wx)"
|
||
msgstr "Hindi (Wx)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:328
|
||
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:330
|
||
msgid "sa"
|
||
msgstr "sa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:331
|
||
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:333
|
||
msgid "mr"
|
||
msgstr "mr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:334
|
||
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:335
|
||
msgid "English (India, with rupee sign)"
|
||
msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:337
|
||
msgid "bs"
|
||
msgstr "bs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:338
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosnisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:339
|
||
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:340
|
||
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:341
|
||
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:342
|
||
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
|
||
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "pt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:346
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:347
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:348
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:349
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:350
|
||
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
|
||
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:351
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:353
|
||
msgid "bg"
|
||
msgstr "bg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:354
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bulgarisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:355
|
||
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
|
||
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:356
|
||
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
|
||
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:357
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr "Arabisk (Marocko)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for French layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
|
||
msgid "fr"
|
||
msgstr "fr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:360
|
||
msgid "French (Morocco)"
|
||
msgstr "Fransk (Marocko)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Berber layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:362
|
||
msgid "ber"
|
||
msgstr "ber"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:363
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:364
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:365
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:366
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:367
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:368
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
|
||
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
|
||
msgid "English (Cameroon)"
|
||
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:372
|
||
msgid "French (Cameroon)"
|
||
msgstr "Fransk (Kamerun)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:373
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
|
||
msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:374
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
|
||
msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:375
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
|
||
msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:377
|
||
msgid "my"
|
||
msgstr "my"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:378
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "Burmesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Fransk (Kanada)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:380
|
||
msgid "French (Canada, Dvorak)"
|
||
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:381
|
||
msgid "French (Canada, legacy)"
|
||
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:382
|
||
msgid "Canadian Multilingual"
|
||
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:383
|
||
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
|
||
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:384
|
||
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
|
||
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:386
|
||
msgid "ike"
|
||
msgstr "ike"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:387
|
||
msgid "Inuktitut"
|
||
msgstr "Inuktitut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:388
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Engelsk (Kanada)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:389
|
||
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
|
||
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:391
|
||
msgid "zh"
|
||
msgstr "zh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:392
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Kinesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:393
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibetansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:394
|
||
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
||
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:395
|
||
msgid "ug"
|
||
msgstr "ug"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:396
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "Uyghur"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:398
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "hr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:399
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Kroatisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:400
|
||
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:401
|
||
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:402
|
||
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:403
|
||
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
|
||
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Chech layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
|
||
msgid "cs"
|
||
msgstr "cs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Tjeckisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:407
|
||
msgid "Czech (with <\\|> key)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:408
|
||
msgid "Czech (qwerty)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:409
|
||
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:410
|
||
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:411
|
||
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:412
|
||
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
|
||
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Danish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
|
||
msgid "da"
|
||
msgstr "da"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:416
|
||
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:417
|
||
msgid "Danish (Winkeys)"
|
||
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:418
|
||
msgid "Danish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Dansk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:419
|
||
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Dansk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:420
|
||
msgid "Danish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Dansk (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
|
||
msgid "nl"
|
||
msgstr "nl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Nederländsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:424
|
||
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:425
|
||
msgid "Dutch (Macintosh)"
|
||
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:426
|
||
msgid "Dutch (standard)"
|
||
msgstr "Nederländsk (standard)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:428
|
||
msgid "dz"
|
||
msgstr "dz"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:429
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "Dzongkha"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
|
||
msgid "et"
|
||
msgstr "et"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estnisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:433
|
||
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:434
|
||
msgid "Estonian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:435
|
||
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
|
||
msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:437
|
||
msgid "Persian (with Persian keypad)"
|
||
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:439
|
||
msgid "ku"
|
||
msgstr "ku"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:440
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:441
|
||
msgid "Kurdish (Iran, F)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:442
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:443
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:444
|
||
msgid "Iraqi"
|
||
msgstr "Irakisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:445
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:446
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:447
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:448
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:450
|
||
msgid "fo"
|
||
msgstr "fo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:451
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "Färöisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:452
|
||
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
|
||
msgid "fi"
|
||
msgstr "fi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:456
|
||
msgid "Finnish (classic)"
|
||
msgstr "Finsk (klassisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:457
|
||
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:458
|
||
msgid "Finnish (Winkeys)"
|
||
msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:459
|
||
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
||
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:460
|
||
msgid "Finnish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Finska (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:461
|
||
msgid "Finnish (DAS)"
|
||
msgstr "Finsk (DAS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:463
|
||
msgid "French (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:464
|
||
msgid "French (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:465
|
||
msgid "French (alternative)"
|
||
msgstr "Fransk (alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:466
|
||
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
|
||
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:467
|
||
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:468
|
||
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:469
|
||
msgid "French (legacy, alternative)"
|
||
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:470
|
||
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:471
|
||
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:472
|
||
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
|
||
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:473
|
||
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
|
||
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:474
|
||
msgid "French (Dvorak)"
|
||
msgstr "Fransk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:475
|
||
msgid "French (Macintosh)"
|
||
msgstr "Franska (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:476
|
||
msgid "French (Azerty)"
|
||
msgstr "Fransk (Azerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:477
|
||
msgid "French (Breton)"
|
||
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:478
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Occitansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:479
|
||
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
|
||
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:480
|
||
msgid "English (Ghana)"
|
||
msgstr "Engelsk (Ghana)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:481
|
||
msgid "English (Ghana, multilingual)"
|
||
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Akan layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:483
|
||
msgid "ak"
|
||
msgstr "ak"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:484
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "Akan"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:486
|
||
msgid "ee"
|
||
msgstr "ee"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:487
|
||
msgid "Ewe"
|
||
msgstr "Ewe"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Fula layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:489
|
||
msgid "ff"
|
||
msgstr "ff"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:490
|
||
msgid "Fula"
|
||
msgstr "Fula"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ga layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:492
|
||
msgid "gaa"
|
||
msgstr "gaa"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:493
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "Ga"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:495
|
||
msgid "ha"
|
||
msgstr "ha"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:496
|
||
msgid "Hausa"
|
||
msgstr "Hausa"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:498
|
||
msgid "avn"
|
||
msgstr "avn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:499
|
||
msgid "Avatime"
|
||
msgstr "Avatime"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:500
|
||
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
|
||
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:501
|
||
msgid "French (Guinea)"
|
||
msgstr "Fransk (Guinea)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:503
|
||
msgid "ka"
|
||
msgstr "ka"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:504
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Georgisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:505
|
||
msgid "Georgian (ergonomic)"
|
||
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:506
|
||
msgid "Georgian (MESS)"
|
||
msgstr "Georgisk (MESS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:507
|
||
msgid "Russian (Georgia)"
|
||
msgstr "Rysk (Georgien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:508
|
||
msgid "Ossetian (Georgia)"
|
||
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Tysk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:510
|
||
msgid "German (dead acute)"
|
||
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:511
|
||
msgid "German (dead grave acute)"
|
||
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:512
|
||
msgid "German (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:513
|
||
msgid "German (T3)"
|
||
msgstr "Tysk (T3)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:514
|
||
msgid "Romanian (Germany)"
|
||
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:515
|
||
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:516
|
||
msgid "German (Dvorak)"
|
||
msgstr "Tysk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:517
|
||
msgid "German (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:518
|
||
msgid "German (Neo 2)"
|
||
msgstr "Tysk (Neo 2)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:519
|
||
msgid "German (Macintosh)"
|
||
msgstr "Tysk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:520
|
||
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:521
|
||
msgid "Lower Sorbian"
|
||
msgstr "Lågsorbisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:522
|
||
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
|
||
msgstr "Lågsorbisk (qwertz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:523
|
||
msgid "German (qwerty)"
|
||
msgstr "Tysk (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:524
|
||
msgid "Turkish (Germany)"
|
||
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:525
|
||
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
|
||
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:526
|
||
msgid "German (legacy)"
|
||
msgstr "Tysk (äldre)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Greek layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
|
||
msgid "gr"
|
||
msgstr "gr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grekisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:530
|
||
msgid "Greek (simple)"
|
||
msgstr "Grekisk (enkel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:531
|
||
msgid "Greek (extended)"
|
||
msgstr "Grekisk (utökad)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:532
|
||
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:533
|
||
msgid "Greek (polytonic)"
|
||
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:535
|
||
msgid "hu"
|
||
msgstr "hu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:536
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Ungersk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:537
|
||
msgid "Hungarian (standard)"
|
||
msgstr "Ungersk (standard)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:538
|
||
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:539
|
||
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
||
msgstr "Ungersk (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:540
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:541
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:542
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:543
|
||
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:544
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:545
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:546
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:547
|
||
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:548
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:549
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:550
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:551
|
||
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:552
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:553
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:554
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:555
|
||
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:557
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "is"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:558
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Isländsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:559
|
||
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:560
|
||
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:561
|
||
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
|
||
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:562
|
||
msgid "Icelandic (Macintosh)"
|
||
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:563
|
||
msgid "Icelandic (Dvorak)"
|
||
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
|
||
msgid "he"
|
||
msgstr "he"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:567
|
||
msgid "Hebrew (lyx)"
|
||
msgstr "Hebreisk (lyx)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:568
|
||
msgid "Hebrew (phonetic)"
|
||
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:569
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
|
||
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Italian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
|
||
msgid "it"
|
||
msgstr "it"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiensk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:573
|
||
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:574
|
||
msgid "Italian (Winkeys)"
|
||
msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:575
|
||
msgid "Italian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:576
|
||
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
|
||
msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:577
|
||
msgid "Georgian (Italy)"
|
||
msgstr "Georgisk (Italien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:578
|
||
msgid "Italian (IBM 142)"
|
||
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
|
||
msgid "ja"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:582
|
||
msgid "Japanese (Kana)"
|
||
msgstr "Japansk (Kana)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:583
|
||
msgid "Japanese (Kana 86)"
|
||
msgstr "Japansk (Kana 86)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:584
|
||
msgid "Japanese (OADG 109A)"
|
||
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:585
|
||
msgid "Japanese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Japansk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:586
|
||
msgid "Japanese (Dvorak)"
|
||
msgstr "Japansk (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:588
|
||
msgid "ki"
|
||
msgstr "ki"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:589
|
||
msgid "Kyrgyz"
|
||
msgstr "Kirgizisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:590
|
||
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
|
||
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:592
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:593
|
||
msgid "Khmer (Cambodia)"
|
||
msgstr "Khmer (Kambodja)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:595
|
||
msgid "kk"
|
||
msgstr "kk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:596
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "Kazakisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:597
|
||
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
|
||
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:598
|
||
msgid "Kazakh (with Russian)"
|
||
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lao layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:600
|
||
msgid "lo"
|
||
msgstr "lo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:601
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Lao"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:602
|
||
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
|
||
msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
|
||
msgid "es"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:605
|
||
msgid "Spanish (Latin American)"
|
||
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:606
|
||
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:607
|
||
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
|
||
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:608
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:609
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
|
||
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
|
||
msgid "lt"
|
||
msgstr "lt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Litauisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:613
|
||
msgid "Lithuanian (standard)"
|
||
msgstr "Litauisk (standard)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:614
|
||
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
|
||
msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:615
|
||
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
|
||
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:616
|
||
msgid "Lithuanian (LEKP)"
|
||
msgstr "Litauisk (LEKP)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:617
|
||
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
|
||
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
|
||
msgid "lv"
|
||
msgstr "lv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Lettisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:621
|
||
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (apostrof-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:622
|
||
msgid "Latvian (tilde variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (tilde-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:623
|
||
msgid "Latvian (F variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (F-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:624
|
||
msgid "Latvian (modern)"
|
||
msgstr "Lettisk (modern)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:625
|
||
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
|
||
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:626
|
||
msgid "Latvian (adapted)"
|
||
msgstr "Lettisk (anpassad)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maori layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:628
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:629
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "Maori"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
|
||
msgid "sr"
|
||
msgstr "sr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:632
|
||
msgid "Montenegrin"
|
||
msgstr "Montenegrinsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:633
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:634
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:635
|
||
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:636
|
||
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:637
|
||
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:638
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:639
|
||
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
|
||
msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:641
|
||
msgid "mk"
|
||
msgstr "mk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:642
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Makedonsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:643
|
||
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:645
|
||
msgid "mt"
|
||
msgstr "mt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:646
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "Maltesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:647
|
||
msgid "Maltese (with US layout)"
|
||
msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:649
|
||
msgid "mn"
|
||
msgstr "mn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:650
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Mongolisk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:654
|
||
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:655
|
||
msgid "Norwegian (Winkeys)"
|
||
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:656
|
||
msgid "Norwegian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Norsk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:657
|
||
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
||
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:658
|
||
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Nordsamisk (Norge, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:659
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Norsk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:660
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Norsk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:661
|
||
msgid "Norwegian (Colemak)"
|
||
msgstr "Norsk (Colemak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Polish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
|
||
msgid "pl"
|
||
msgstr "pl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:665
|
||
msgid "Polish (legacy)"
|
||
msgstr "Polsk (äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:666
|
||
msgid "Polish (qwertz)"
|
||
msgstr "Polsk (qwertz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:667
|
||
msgid "Polish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Polsk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:668
|
||
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
|
||
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:669
|
||
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
|
||
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:670
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "Kasjubisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:671
|
||
msgid "Silesian"
|
||
msgstr "Schlesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:672
|
||
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
|
||
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:673
|
||
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugisisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:675
|
||
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:676
|
||
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:677
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:678
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:679
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:680
|
||
msgid "Portuguese (Nativo)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:681
|
||
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:682
|
||
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
||
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
|
||
msgid "ro"
|
||
msgstr "ro"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:685 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumänsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:686
|
||
msgid "Romanian (cedilla)"
|
||
msgstr "Rumänsk (cedilj)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:687
|
||
msgid "Romanian (standard)"
|
||
msgstr "Rumänsk (standard)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:688
|
||
msgid "Romanian (standard cedilla)"
|
||
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:689
|
||
msgid "Romanian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rysk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:691
|
||
msgid "Russian (phonetic)"
|
||
msgstr "Rysk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:692
|
||
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
|
||
msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:693
|
||
msgid "Russian (typewriter)"
|
||
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:694
|
||
msgid "Russian (legacy)"
|
||
msgstr "Rysk (äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:695
|
||
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
|
||
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:696
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "Tatar"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:697
|
||
msgid "Ossetian (legacy)"
|
||
msgstr "Ossetisk (äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:698
|
||
msgid "Ossetian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:699
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "Tjuvasjisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:700
|
||
msgid "Chuvash (Latin)"
|
||
msgstr "Tjuvasjisk (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:701
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "Udmurt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:702
|
||
msgid "Komi"
|
||
msgstr "Komi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:703
|
||
msgid "Yakut"
|
||
msgstr "Yakut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:704
|
||
msgid "Kalmyk"
|
||
msgstr "Kalmyk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:705
|
||
msgid "Russian (DOS)"
|
||
msgstr "Rysk (DOS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:706
|
||
msgid "Russian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Rysk (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:707
|
||
msgid "Serbian (Russia)"
|
||
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:708
|
||
msgid "Bashkirian"
|
||
msgstr "Basjkirisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:709
|
||
msgid "Mari"
|
||
msgstr "Mari"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:710
|
||
msgid "Russian (phonetic azerty)"
|
||
msgstr "Rysk (fonetisk azerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:711
|
||
msgid "Russian (phonetic French)"
|
||
msgstr "Rysk (fonetisk franska)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:712 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:713
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:714
|
||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||
msgstr "Serbisk (Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:715
|
||
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
|
||
msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:716
|
||
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
|
||
msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:717
|
||
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
|
||
msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:718
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
|
||
msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:719
|
||
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
|
||
msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:720
|
||
msgid "Pannonian Rusyn"
|
||
msgstr "Pannonisk rusinsk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:722
|
||
msgid "sl"
|
||
msgstr "sl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:723
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Slovensk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:724
|
||
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
|
||
msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:725
|
||
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
|
||
msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:727 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
|
||
msgid "sk"
|
||
msgstr "sk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Slovakisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:729
|
||
msgid "Slovak (extended Backslash)"
|
||
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:730
|
||
msgid "Slovak (qwerty)"
|
||
msgstr "Slovakisk (qwerty)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:731
|
||
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
|
||
msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:733
|
||
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:734
|
||
msgid "Spanish (Winkeys)"
|
||
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:735
|
||
msgid "Spanish (include dead tilde)"
|
||
msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:736
|
||
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:737
|
||
msgid "Spanish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Spansk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:738
|
||
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
|
||
msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:739
|
||
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
|
||
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:740
|
||
msgid "Spanish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Spansk (Macintosh)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
|
||
msgid "sv"
|
||
msgstr "sv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Svensk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:744
|
||
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:745
|
||
msgid "Swedish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Svensk (Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:746
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
|
||
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:747
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:748
|
||
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
||
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:749
|
||
msgid "Swedish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Svenska (Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:750
|
||
msgid "Swedish (Svdvorak)"
|
||
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:751
|
||
msgid "Swedish Sign Language"
|
||
msgstr "Svenskt teckenspråk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:753
|
||
msgid "German (Switzerland, legacy)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:754
|
||
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:755
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:756
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr "Fransk (Schweiz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:757
|
||
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:758
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:759
|
||
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:760
|
||
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:761
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr "Arabisk (Syrien)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:763
|
||
msgid "syc"
|
||
msgstr "syc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:764
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Syrisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:765
|
||
msgid "Syriac (phonetic)"
|
||
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:766
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:767
|
||
msgid "Kurdish (Syria, F)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:768
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:770
|
||
msgid "tg"
|
||
msgstr "tg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:771
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "Tadjikisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:772
|
||
msgid "Tajik (legacy)"
|
||
msgstr "Tadjikisk (äldre)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:774
|
||
msgid "si"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:775
|
||
msgid "Sinhala (phonetic)"
|
||
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:776
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
|
||
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:777
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
|
||
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
|
||
|
||
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=90456
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:778
|
||
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
|
||
msgstr "Singalesisk (USA-tangentbord med singalesiska bokstäver)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Thai layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:780
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "th"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:781
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Thailändsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:782
|
||
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
||
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:783
|
||
msgid "Thai (Pattachote)"
|
||
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:785 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
|
||
msgid "tr"
|
||
msgstr "tr"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turkisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:787
|
||
msgid "Turkish (F)"
|
||
msgstr "Turkisk (F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:788
|
||
msgid "Turkish (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:789
|
||
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:790
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:791
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:792
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:793
|
||
msgid "Turkish (international with dead keys)"
|
||
msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
|
||
msgid "crh"
|
||
msgstr "crh"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:796
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
||
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:797
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
||
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:798
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
||
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:799
|
||
msgid "Taiwanese"
|
||
msgstr "Taiwanesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:800
|
||
msgid "Taiwanese (indigenous)"
|
||
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:802
|
||
msgid "xsy"
|
||
msgstr "xsy"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:803
|
||
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
|
||
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
|
||
msgid "uk"
|
||
msgstr "uk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:807
|
||
msgid "Ukrainian (phonetic)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:808
|
||
msgid "Ukrainian (typewriter)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:809
|
||
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:810
|
||
msgid "Ukrainian (legacy)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:811
|
||
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:812
|
||
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
|
||
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:813
|
||
msgid "Ukrainian (homophonic)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:815
|
||
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:816
|
||
msgid "English (UK, international with dead keys)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:817
|
||
msgid "English (UK, Dvorak)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:818
|
||
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:819
|
||
msgid "English (UK, Macintosh)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:820
|
||
msgid "English (UK, Macintosh international)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:821
|
||
msgid "English (UK, Colemak)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:822
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "Uzbekisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:823
|
||
msgid "Uzbek (Latin)"
|
||
msgstr "Uzbekisk (Latin)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:825
|
||
msgid "vi"
|
||
msgstr "vi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:826
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Korean layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:828 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
|
||
msgid "ko"
|
||
msgstr "ko"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Koreansk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:830
|
||
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
|
||
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:831
|
||
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
|
||
msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Irish layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:833
|
||
msgid "ie"
|
||
msgstr "ie"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:834
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Irländsk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:835
|
||
msgid "CloGaelach"
|
||
msgstr "CloGaelach"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:836
|
||
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
|
||
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:837
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Ogham"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:838
|
||
msgid "Ogham (IS434)"
|
||
msgstr "Ogham (IS434)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:839
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistan)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:840
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:841
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:842
|
||
msgid "Arabic (Pakistan)"
|
||
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:844
|
||
msgid "sd"
|
||
msgstr "sd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:845
|
||
msgid "Sindhi"
|
||
msgstr "Sindhi"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:847
|
||
msgid "dv"
|
||
msgstr "dv"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:848
|
||
msgid "Dhivehi"
|
||
msgstr "Dhivehi"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:849
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:851
|
||
msgid "eo"
|
||
msgstr "eo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:852
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:853
|
||
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
|
||
msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:855
|
||
msgid "ne"
|
||
msgstr "ne"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:856
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Nepalesisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:857
|
||
msgid "English (Nigeria)"
|
||
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:859
|
||
msgid "ig"
|
||
msgstr "ig"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:860
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr "Igbo"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:862
|
||
msgid "yo"
|
||
msgstr "yo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:863
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "Yoruba"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:865
|
||
msgid "am"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:866
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharisk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:868
|
||
msgid "wo"
|
||
msgstr "wo"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:869
|
||
msgid "Wolof"
|
||
msgstr "Wolofsk"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Braille layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:871
|
||
msgid "brl"
|
||
msgstr "brl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:872
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Punktskrift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:873
|
||
msgid "Braille (left hand)"
|
||
msgstr "Punktskrift (vänster hand)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:874
|
||
msgid "Braille (right hand)"
|
||
msgstr "Punktskrift (höger hand)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:876
|
||
msgid "tk"
|
||
msgstr "tk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:877
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "Turkmenisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:878
|
||
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:880
|
||
msgid "bm"
|
||
msgstr "bm"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:881
|
||
msgid "Bambara"
|
||
msgstr "Bambara"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:882
|
||
msgid "French (Mali, alternative)"
|
||
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:883
|
||
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
|
||
msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:884
|
||
msgid "English (Mali, US international)"
|
||
msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:886
|
||
msgid "sw"
|
||
msgstr "sw"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:887
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:888
|
||
msgid "fr-tg"
|
||
msgstr "fr-tg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:889
|
||
msgid "French (Togo)"
|
||
msgstr "Fransk (Togo)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:890
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:891
|
||
msgid "Kikuyu"
|
||
msgstr "Kikuyu"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:893
|
||
msgid "tn"
|
||
msgstr "tn"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:894
|
||
msgid "Tswana"
|
||
msgstr "Tswana"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:896
|
||
msgid "ph"
|
||
msgstr "ph"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:897
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "Filipino"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:898
|
||
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:899
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:900
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:901
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:902
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:903
|
||
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:904
|
||
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:905
|
||
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:906
|
||
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:907
|
||
msgid "md"
|
||
msgstr "md"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:908
|
||
msgid "Moldavian"
|
||
msgstr "Moldavisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:909
|
||
msgid "gag"
|
||
msgstr "gag"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:910
|
||
msgid "Moldavian (Gagauz)"
|
||
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:911
|
||
msgid "Switching to another layout"
|
||
msgstr "Byta till en annan layout"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:912
|
||
msgid "Right Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:913
|
||
msgid "Left Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:914
|
||
msgid "Left Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:915
|
||
msgid "Right Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:916
|
||
msgid "Any Win key (while pressed)"
|
||
msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:917
|
||
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
|
||
msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:918
|
||
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
|
||
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:919
|
||
msgid "Right Alt"
|
||
msgstr "Höger Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:920
|
||
msgid "Left Alt"
|
||
msgstr "Vänster alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:921
|
||
msgid "Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:922
|
||
msgid "Shift+Caps Lock"
|
||
msgstr "Skift+Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:923
|
||
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
|
||
msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:924
|
||
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
|
||
msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:925
|
||
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
|
||
msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:926
|
||
msgid "Alt+Caps Lock"
|
||
msgstr "Alt+Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:927
|
||
msgid "Both Shift keys together"
|
||
msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:928
|
||
msgid "Both Alt keys together"
|
||
msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:929
|
||
msgid "Both Ctrl keys together"
|
||
msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:930
|
||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||
msgstr "Ctrl+Skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:931
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
|
||
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:932
|
||
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
|
||
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:933
|
||
msgid "Alt+Ctrl"
|
||
msgstr "Alt+Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:934
|
||
msgid "Alt+Shift"
|
||
msgstr "Alt+Skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:935
|
||
msgid "Left Alt+Left Shift"
|
||
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:936
|
||
msgid "Alt+Space"
|
||
msgstr "Alt+Blanksteg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:937
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:938
|
||
msgid "Left Win"
|
||
msgstr "Vänster Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:939
|
||
msgid "Win Key+Space"
|
||
msgstr "Win-tangent+Blanksteg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:940
|
||
msgid "Right Win"
|
||
msgstr "Höger Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:941
|
||
msgid "Left Shift"
|
||
msgstr "Vänster skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:942
|
||
msgid "Right Shift"
|
||
msgstr "Höger skift"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:943
|
||
msgid "Left Ctrl"
|
||
msgstr "Vänster Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:944
|
||
msgid "Right Ctrl"
|
||
msgstr "Höger Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:945
|
||
msgid "Scroll Lock"
|
||
msgstr "Scroll Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:946
|
||
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
|
||
msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:947
|
||
msgid "Key to choose 3rd level"
|
||
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:948
|
||
msgid "Any Win key"
|
||
msgstr "Valfri Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:949
|
||
msgid "Any Alt key"
|
||
msgstr "Valfri Alt-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:950
|
||
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
|
||
msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:951
|
||
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
|
||
msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:952
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:953
|
||
msgid "Backslash"
|
||
msgstr "Omvänt snedstreck"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:954
|
||
msgid "<Less/Greater>"
|
||
msgstr "<Mindre än/Större än>"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:955
|
||
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:956
|
||
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:957
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
|
||
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:958
|
||
msgid "Ctrl key position"
|
||
msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:959
|
||
msgid "Caps Lock as Ctrl"
|
||
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:960
|
||
msgid "Left Ctrl as Meta"
|
||
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:961
|
||
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
|
||
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:962
|
||
msgid "At left of 'A'"
|
||
msgstr "Till vänster om \"A\""
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:963
|
||
msgid "At bottom left"
|
||
msgstr "Nere till vänster"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:964
|
||
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
|
||
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:965
|
||
msgid "Menu as Right Ctrl"
|
||
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:966
|
||
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
|
||
msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:967
|
||
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
|
||
msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:968
|
||
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
|
||
msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:969
|
||
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
|
||
msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:970
|
||
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
|
||
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:971
|
||
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
|
||
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:972
|
||
msgid "Num Lock"
|
||
msgstr "Num Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:973
|
||
msgid "Layout of numeric keypad"
|
||
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:974
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Äldre"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:975
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:976
|
||
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
|
||
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:977
|
||
msgid "Legacy Wang 724"
|
||
msgstr "Gammalt Wang 724"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:978
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
|
||
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:979
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
|
||
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:980
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Hexadecimal"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:981
|
||
msgid "ATM/phone-style"
|
||
msgstr "Knappsats/telefonliknande"
|
||
|
||
# KONTROLLERA DENNA
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:982
|
||
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
|
||
msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:983
|
||
msgid "Legacy key with dot"
|
||
msgstr "Äldre tangent med punkt"
|
||
|
||
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:985
|
||
msgid "Legacy key with comma"
|
||
msgstr "Äldre tangent med komma"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:986
|
||
msgid "Four-level key with dot"
|
||
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:987
|
||
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
|
||
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:988
|
||
msgid "Four-level key with comma"
|
||
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:989
|
||
msgid "Four-level key with momayyez"
|
||
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
|
||
|
||
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
||
#. The description needs to be rewritten
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:992
|
||
msgid "Four-level key with abstract separators"
|
||
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:993
|
||
msgid "Semicolon on third level"
|
||
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:994
|
||
msgid "Caps Lock key behavior"
|
||
msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:995
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:996
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:997
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:998
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
|
||
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:999
|
||
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
|
||
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
|
||
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
|
||
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
|
||
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
|
||
msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
|
||
msgid "Caps Lock is disabled"
|
||
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
|
||
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
|
||
msgid "Alt/Win key behavior"
|
||
msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
|
||
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
|
||
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
|
||
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
|
||
msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
|
||
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
|
||
msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
|
||
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
|
||
msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
|
||
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
|
||
msgid "Meta is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
|
||
msgid "Meta is mapped to Left Win"
|
||
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
|
||
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
|
||
msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
|
||
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
|
||
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
|
||
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
|
||
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
|
||
msgid "Alt is swapped with Win"
|
||
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
|
||
msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
|
||
msgstr "Win är mappad till PrtSc (och den vanliga Win-tangenten)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
|
||
msgid "Position of Compose key"
|
||
msgstr "Placering av Compose-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
|
||
msgid "3rd level of Left Win"
|
||
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
|
||
msgid "3rd level of Right Win"
|
||
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
|
||
msgid "3rd level of Menu"
|
||
msgstr "Tredje nivån av Meny"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
|
||
msgid "3rd level of Left Ctrl"
|
||
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
|
||
msgid "3rd level of Right Ctrl"
|
||
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
|
||
msgid "3rd level of Caps Lock"
|
||
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
|
||
msgid "3rd level of <Less/Greater>"
|
||
msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
|
||
msgid "PrtSc"
|
||
msgstr "PrtSc"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
|
||
msgid "Miscellaneous compatibility options"
|
||
msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
|
||
msgid "Default numeric keypad keys"
|
||
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1035
|
||
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
|
||
msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1036
|
||
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
|
||
msgstr "NumLock på: siffror, Skift växlar till piltangenter, Numlock av: alltid piltangenter (som i MS Windows)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1037
|
||
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
|
||
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1038
|
||
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
|
||
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
|
||
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
|
||
msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
|
||
msgid "Shift cancels Caps Lock"
|
||
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
|
||
msgid "Enable extra typographic characters"
|
||
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1042
|
||
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
|
||
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1043
|
||
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
|
||
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1044
|
||
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
|
||
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
|
||
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
|
||
msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1046
|
||
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
|
||
msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1047
|
||
msgid "Allow grab and window tree logging"
|
||
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1048
|
||
msgid "Adding currency signs to certain keys"
|
||
msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1049
|
||
msgid "Euro on E"
|
||
msgstr "Euro på E"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1050
|
||
msgid "Euro on 2"
|
||
msgstr "Euro på 2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1051
|
||
msgid "Euro on 4"
|
||
msgstr "Euro på 4"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1052
|
||
msgid "Euro on 5"
|
||
msgstr "Euro på 5"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1053
|
||
msgid "Rupee on 4"
|
||
msgstr "Rupee på 4"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1054
|
||
msgid "Key to choose 5th level"
|
||
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1055
|
||
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1056
|
||
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1057
|
||
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1058
|
||
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
|
||
msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1059
|
||
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
|
||
msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1060
|
||
msgid "Usual space at any level"
|
||
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1061
|
||
msgid "Non-breakable space character at second level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1062
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1063
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1064
|
||
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1065
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1066
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1067
|
||
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
|
||
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1068
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1069
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1070
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1071
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1072
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1073
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1074
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1075
|
||
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
|
||
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1076
|
||
msgid "Japanese keyboard options"
|
||
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1077
|
||
msgid "Kana Lock key is locking"
|
||
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1078
|
||
msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
||
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1079
|
||
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
|
||
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1080
|
||
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
|
||
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1081
|
||
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
|
||
msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1082
|
||
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
|
||
msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1083
|
||
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
|
||
msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1084
|
||
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
|
||
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1085
|
||
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
|
||
msgstr "Till motsvarande tangent i en Qwerty-layout."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1086
|
||
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
|
||
msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1087
|
||
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
|
||
msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout."
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1088
|
||
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
|
||
msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1089
|
||
msgid "Sun Key compatibility"
|
||
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1090
|
||
msgid "Key sequence to kill the X server"
|
||
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
|
||
|
||
#: ../rules/base.xml.in.h:1091
|
||
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
|
||
msgid "apl"
|
||
msgstr "apl"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
|
||
msgid "APL keyboard symbols"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
|
||
msgid "dlg"
|
||
msgstr "dlg"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
|
||
msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
|
||
msgid "sax"
|
||
msgstr "sax"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
|
||
msgid "APL keyboard symbols (sax)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (sax)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
|
||
msgid "ufd"
|
||
msgstr "ufd"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
|
||
msgid "APL keyboard symbols (unified)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
|
||
msgid "apl2"
|
||
msgstr "apl2"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
|
||
msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (IBM APL2)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
|
||
msgid "aplII"
|
||
msgstr "aplII"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
|
||
msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
|
||
msgid "aplx"
|
||
msgstr "aplx"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
|
||
msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
|
||
msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad APLX)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
|
||
msgid "kut"
|
||
msgstr "kut"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
|
||
msgid "Kutenai"
|
||
msgstr "Kutenai"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
|
||
msgid "shs"
|
||
msgstr "shs"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
|
||
msgid "Secwepemctsin"
|
||
msgstr "Secwepemctsin"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
|
||
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
|
||
msgid "German (US keyboard with German letters)"
|
||
msgstr "Tysk (USA-tangentbord med tyska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
|
||
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
|
||
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
|
||
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
|
||
msgstr "Polsk (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
|
||
msgid "German (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
|
||
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
|
||
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
|
||
msgid "German (KOY)"
|
||
msgstr "Tysk (KOY)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "Avestan"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
|
||
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
|
||
msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
|
||
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
|
||
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
|
||
msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
|
||
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
|
||
msgid "Latvian (US Colemak)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
|
||
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
|
||
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
|
||
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
|
||
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
|
||
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
|
||
msgid "Atsina"
|
||
msgstr "Atsina"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
|
||
msgid "Coeur d'Alene Salish"
|
||
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
|
||
msgid "Czech Slovak and German (US)"
|
||
msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
|
||
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
|
||
msgid "English (Norman)"
|
||
msgstr "Engelsk (Norman)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
|
||
msgid "Polish (international with dead keys)"
|
||
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
|
||
msgid "Polish (Colemak)"
|
||
msgstr "Polsk (Colemak)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
|
||
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
|
||
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
|
||
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
|
||
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
|
||
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
|
||
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
|
||
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
|
||
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
|
||
msgid "Church Slavonic"
|
||
msgstr "Kyrkoslavisk"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
|
||
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
|
||
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
|
||
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
|
||
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
|
||
msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
|
||
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
|
||
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
|
||
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
|
||
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
|
||
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
|
||
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
|
||
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
|
||
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
|
||
msgid "French (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
|
||
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
|
||
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
|
||
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
|
||
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
|
||
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
|
||
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
|
||
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
|
||
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
|
||
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
|
||
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
|
||
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
|
||
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
|
||
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
|
||
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
|
||
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
|
||
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for European layouts
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
|
||
msgid "eu"
|
||
msgstr "eu"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
|
||
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
|
||
msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)"
|
||
|
||
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
|
||
msgid "Mmuock"
|
||
msgstr "Mmuock"
|
||
|
||
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
|
||
#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali"
|
||
#~ msgstr "Bengalisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan"
|
||
#~ msgstr "Katalansk"
|
||
|
||
#~ msgid "Compose key position"
|
||
#~ msgstr "Position för Compose-tangenten"
|
||
|
||
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
|
||
#~ msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)"
|
||
|
||
#~ msgid "Key(s) to change layout"
|
||
#~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
|
||
|
||
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
|
||
#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
|
||
|
||
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
|
||
#~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
|
||
#~ msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||
#~ msgstr "Serbiska (Kyrillisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
|
||
#~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
|
||
|
||
#~ msgid "ca"
|
||
#~ msgstr "ca"
|
||
|
||
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "Afg"
|
||
#~ msgstr "Afg"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
|
||
#~ msgstr "Kinesisk (Tibetansk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
|
||
#~ msgstr "Kinesisk (Uyghur)"
|
||
|
||
#~ msgid "Danish (Mac)"
|
||
#~ msgstr "Dansk (Mac)"
|
||
|
||
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
|
||
#~ msgstr "Finsk (nordsamisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "GBr"
|
||
#~ msgstr "GBr"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
|
||
|
||
#~ msgid "Irish (Ogham)"
|
||
#~ msgstr "Irländsk (Ogham)"
|
||
|
||
#~ msgid "Italian (Georgian)"
|
||
#~ msgstr "Italiensk (Georgisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
|
||
#~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "Māori"
|
||
#~ msgstr "Māori"
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
|
||
#~ msgstr "Norsk (Nordsamisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
|
||
#~ msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
|
||
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
|
||
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
|
||
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
|
||
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
|
||
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Chuvash)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Kalmyk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Komi)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Komi)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Mari)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Mari)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Serbian)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Serbisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Tatar)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Tatar)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Udmurt)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Udmurt)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (Yakut)"
|
||
#~ msgstr "Rysk (Yakut)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
|
||
#~ msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
|
||
#~ msgstr "Serbisk (med gåsögon)"
|
||
|
||
#~ msgid "Sinhala"
|
||
#~ msgstr "Sinhala"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish (Mac)"
|
||
#~ msgstr "Spansk (Mac)"
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
|
||
#~ msgstr "Svensk (Nordsamisk)"
|
||
|
||
#~ msgid "Swiss"
|
||
#~ msgstr "Schweizisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
|
||
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
|
||
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)"
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
|
||
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
|
||
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
|
||
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
|
||
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
|
||
#~ msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)"
|
||
|
||
#~ msgid "irq"
|
||
#~ msgstr "irq"
|
||
|
||
#~ msgid "srp"
|
||
#~ msgstr "srp"
|
||
|
||
#~ msgid "twn"
|
||
#~ msgstr "twn"
|
||
|
||
#~ msgid "APL"
|
||
#~ msgstr "APL"
|
||
|
||
#~ msgid "Iran"
|
||
#~ msgstr "Iran"
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuania"
|
||
#~ msgstr "Litauen"
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
|
||
#~ msgstr "Litauen - Dvorak"
|
||
|
||
#~ msgid "Ltu"
|
||
#~ msgstr "Ltu"
|
||
|
||
#~ msgid "Romania"
|
||
#~ msgstr "Rumänien"
|
||
|
||
#~ msgid "Rou"
|
||
#~ msgstr "Rou"
|
||
|
||
#~ msgid "Rus"
|
||
#~ msgstr "Rus"
|
||
|
||
#~ msgid "Russia"
|
||
#~ msgstr "Ryssland"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbia"
|
||
#~ msgstr "Serbien"
|
||
|
||
#~ msgid "Srb"
|
||
#~ msgstr "Srb"
|
||
|
||
#~ msgid "USA"
|
||
#~ msgstr "USA"
|
||
|
||
#~ msgid "(F)"
|
||
#~ msgstr "(F)"
|
||
|
||
#~ msgid "2"
|
||
#~ msgstr "2"
|
||
|
||
#~ msgid "4"
|
||
#~ msgstr "4"
|
||
|
||
#~ msgid "5"
|
||
#~ msgstr "5"
|
||
|
||
#~ msgid "ACPI Standard"
|
||
#~ msgstr "ACPI-standard"
|
||
|
||
#~ msgid "Alb"
|
||
#~ msgstr "Alb"
|
||
|
||
#~ msgid "Alt-Q"
|
||
#~ msgstr "Alt-Q"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative"
|
||
#~ msgstr "Alternativ"
|
||
|
||
#~ msgid "And"
|
||
#~ msgstr "And"
|
||
|
||
#~ msgid "Andorra"
|
||
#~ msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#~ msgid "Ara"
|
||
#~ msgstr "Ara"
|
||
|
||
#~ msgid "Arm"
|
||
#~ msgstr "Arm"
|
||
|
||
#~ msgid "Aze"
|
||
#~ msgstr "Aze"
|
||
|
||
#~ msgid "Bel"
|
||
#~ msgstr "Bel"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgium"
|
||
#~ msgstr "Belgien"
|
||
|
||
#~ msgid "Bhutan"
|
||
#~ msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#~ msgid "Bih"
|
||
#~ msgstr "Bih"
|
||
|
||
#~ msgid "Blr"
|
||
#~ msgstr "Blr"
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
#~ msgstr "Bosnien och Herzegovina"
|
||
|
||
#~ msgid "Bra"
|
||
#~ msgstr "Bra"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazil"
|
||
#~ msgstr "Brasilien"
|
||
|
||
#~ msgid "Breton"
|
||
#~ msgstr "Breton"
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgaria"
|
||
#~ msgstr "Bulgarien"
|
||
|
||
#~ msgid "CRULP"
|
||
#~ msgstr "CRULP"
|
||
|
||
#~ msgid "Can"
|
||
#~ msgstr "Can"
|
||
|
||
#~ msgid "Canada"
|
||
#~ msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#~ msgid "CapsLock"
|
||
#~ msgstr "CapsLock"
|
||
|
||
#~ msgid "CapsLock key behavior"
|
||
#~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten"
|
||
|
||
#~ msgid "Cedilla"
|
||
#~ msgstr "Cedilj"
|
||
|
||
#~ msgid "Classic"
|
||
#~ msgstr "Klassisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Colemak"
|
||
#~ msgstr "Colemak"
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic"
|
||
#~ msgstr "Kyrillisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Cze"
|
||
#~ msgstr "Cze"
|
||
|
||
#~ msgid "Czechia"
|
||
#~ msgstr "Tjeckien"
|
||
|
||
#~ msgid "DOS"
|
||
#~ msgstr "DOS"
|
||
|
||
#~ msgid "DRC"
|
||
#~ msgstr "DRC"
|
||
|
||
#~ msgid "Dan"
|
||
#~ msgstr "Dan"
|
||
|
||
#~ msgid "Dead acute"
|
||
#~ msgstr "Stum akut accent"
|
||
|
||
#~ msgid "Denmark"
|
||
#~ msgstr "Danmark"
|
||
|
||
#~ msgid "Dvorak"
|
||
#~ msgstr "Dvorak"
|
||
|
||
#~ msgid "Dvorak international"
|
||
#~ msgstr "Dvorak internationell"
|
||
|
||
#~ msgid "E"
|
||
#~ msgstr "E"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern"
|
||
#~ msgstr "Östlig"
|
||
|
||
#~ msgid "Epo"
|
||
#~ msgstr "Epo"
|
||
|
||
#~ msgid "Ergonomic"
|
||
#~ msgstr "Ergonomisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Est"
|
||
#~ msgstr "Est"
|
||
|
||
#~ msgid "Ethiopia"
|
||
#~ msgstr "Etiopien"
|
||
|
||
#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
|
||
#~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended"
|
||
#~ msgstr "Utökad"
|
||
|
||
#~ msgid "Fao"
|
||
#~ msgstr "Fao"
|
||
|
||
#~ msgid "Finland"
|
||
#~ msgstr "Finland"
|
||
|
||
#~ msgid "Fra"
|
||
#~ msgstr "Fra"
|
||
|
||
#~ msgid "France"
|
||
#~ msgstr "Frankrike"
|
||
|
||
#~ msgid "Georgia"
|
||
#~ msgstr "Georgien"
|
||
|
||
#~ msgid "Germany"
|
||
#~ msgstr "Tyskland"
|
||
|
||
#~ msgid "Ghana"
|
||
#~ msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#~ msgid "Gre"
|
||
#~ msgstr "Gre"
|
||
|
||
#~ msgid "Gui"
|
||
#~ msgstr "Gui"
|
||
|
||
#~ msgid "Guinea"
|
||
#~ msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#~ msgid "Homophonic"
|
||
#~ msgstr "Homofonisk"
|
||
|
||
#~ msgid "Hrv"
|
||
#~ msgstr "Hrv"
|
||
|
||
#~ msgid "Hun"
|
||
#~ msgstr "Hun"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungary"
|
||
#~ msgstr "Ungern"
|
||
|
||
#~ msgid "Ind"
|
||
#~ msgstr "Ind"
|
||
|
||
#~ msgid "Ireland"
|
||
#~ msgstr "Irland"
|
||
|
||
#~ msgid "Irl"
|
||
#~ msgstr "Irl"
|
||
|
||
#~ msgid "Irn"
|
||
#~ msgstr "Irn"
|
||
|
||
#~ msgid "Israel"
|
||
#~ msgstr "Israel"
|
||
|
||
#~ msgid "Italy"
|
||
#~ msgstr "Italien"
|
||
|
||
#~ msgid "Japan"
|
||
#~ msgstr "Japan"
|
||
|
||
#~ msgid "Jpn"
|
||
#~ msgstr "Jpn"
|