xenocara/dist/xkeyboard-config/po/hu.po
2009-06-06 17:52:23 +00:00

2626 lines
79 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of xkeyboard-config to Hungarian
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(Hagyományos) Alternatív"
#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104 gomb kompatibilis"
#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI szabvány"
#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
msgstr "ATM/telefon stílusú hexadecimális billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 2 billentyűhöz."
#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 4 billentyűhöz."
#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Az Euro jel hozzáadása az 5 billentyűhöz."
#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Az Euro jel hozzáadása az E billentyűhöz."
#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
msgid "Afg"
msgstr "Afg"
#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
msgid "Akan"
msgstr "akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "Alb"
#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"
#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön."
#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve és a Super a menühöz."
#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock changes layout."
msgstr "Az Alt+CapsLock kombináció megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
msgid "Alt+Ctrl change layout."
msgstr "Az Alt+Ctrl kombináció kiosztást vált."
#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
msgid "Alt+Shift change layout."
msgstr "Az Alt+Shift kombináció kiosztást vált."
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatív"
#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Alternatív keleti"
#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "Alternatív fonetikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Alternatív, csak latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
msgid "And"
msgstr "And"
#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Aposztróf (') változat"
#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
msgid "Ara"
msgstr "Ara"
#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
msgid "Arm"
msgstr "Arm"
#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"
#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "Asztúri változat középső pontos H és L karakterrel"
#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
msgid "Aze"
msgstr "Aze"
#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"
#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
msgid "Baltic+"
msgstr "Balti+"
#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"
#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
msgid "Bel"
msgstr "Bel"
#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"
#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengáli probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás"
#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
msgid "Bgr"
msgstr "Bgr"
#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
msgid "Bhu"
msgstr "Bhu"
#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "Bibliai héber (Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
msgid "Bih"
msgstr "Bih"
#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
msgid "Blr"
msgstr "Blr"
#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia és Hercegovina"
#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
msgid "Both Alt keys together change layout."
msgstr "A két Alt billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
msgstr "A két Ctrl billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
msgid "Both Shift keys together change layout."
msgstr "A két Shift billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
msgstr "A két Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
msgid "Bra"
msgstr "Bra"
#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brazil ABNT2"
#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
msgid "Brl"
msgstr "Brl"
#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"
#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"
#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
msgid "Can"
msgstr "Can"
#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Caps Lock Compose-ként működik."
#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
msgstr "A CapsLock LED-je mutassa az alternatív csoportot."
#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "A CapsLock csak zárolja a Shift módosítót."
#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "A CapsLock billentyű használati módja"
#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
msgid "CapsLock key changes layout."
msgstr "A CapsLock billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
msgstr "A CapsLock vált az első kiosztásra, a Shift+CapsLock az utolsó kiosztásra."
#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "A CapsLock átváltja a Shift-et, így minden billentyű érintett."
#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "A CapsLock átváltja az ábécé szerinti karakterek nagybetűsítését."
#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel"
#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
msgid "Cedilla"
msgstr "Cedilla"
#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
msgid "Che"
msgstr "Che"
#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
msgid "China"
msgstr "Kína"
#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
msgid "Chuvash"
msgstr "Csuvas"
#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "Csuvas latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
msgid "Classic"
msgstr "Klasszikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Klasszikus Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"
#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
msgid "Compose key position"
msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helyzete"
#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
msgstr "A Control billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)."
#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"
#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Ctrl billentyű bal oldalt, alul"
#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Ctrl billentyű az \"A\"-tól balra"
#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
msgid "Ctrl+Shift change layout."
msgstr "A Ctrl+Shift kombináció kiosztást vált."
#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirill"
#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve"
#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
msgid "Cze"
msgstr "Cze"
#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
msgid "Czechia"
msgstr "Csehország"
#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
msgid "Dan"
msgstr "Dan"
#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
msgid "Dead acute"
msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Halott grave (`) ékezet"
#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
msgid "Default numeric keypad keys."
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk."
#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"
#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
msgid "Deu"
msgstr "Deu"
#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak-féle"
#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr "Dvorak (UK központozás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
msgid "Dvorak international"
msgstr "Nemzetközi Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn"
#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
msgid "Eastern"
msgstr "Keleti"
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
msgid "Epo"
msgstr "Epo"
#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ergonomikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
msgid "Esp"
msgstr "Esp"
#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
msgid "Esperanto"
msgstr "eszperantó"
#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
msgid "Est"
msgstr "Est"
#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"
#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
msgid "Eth"
msgstr "Eth"
#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "Evdev által felügyelt billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
msgid "Ewe"
msgstr "ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
msgid "Extended"
msgstr "Kibővített"
#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Kibővített visszaper"
#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F-betűs (F) változat"
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
msgid "Fao"
msgstr "Fao"
#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer szigetek"
#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
msgid "Fra"
msgstr "Fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
msgid "French (legacy)"
msgstr "Francia (hagyományos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
msgid "French Dvorak"
msgstr "Francia Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
msgid "GBr"
msgstr "GBr"
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
msgid "Ga"
msgstr "ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Általános 101 gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Általános 104 gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"
#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr "Grúz AZERTY Tskapo"
#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Német (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
msgid "Gha"
msgstr "Gha"
#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"
#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
msgid "Gre"
msgstr "Gre"
#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
msgid "Group toggle on multiply/divide key"
msgstr "Csoport átváltása a szorzás/osztás billentyűn"
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
msgid "Gui"
msgstr "Gui"
#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"
#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr "Gurmukhi Jhelum"
#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
msgid "Gyration"
msgstr "Forgás"
#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking billenytűzet Mac-hez"
#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
msgid "Hausa"
msgstr "hausza"
#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet 5181"
#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet 5185"
#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimédia billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Hindi Bolnagri"
#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
msgid "Homophonic"
msgstr "Homofon"
#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
msgid "Hrv"
msgstr "Hrv"
#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
msgid "Hun"
msgstr "Hun"
#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM helytakarékos"
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, nemzetközi"
#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO Alternate"
#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"
#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
msgid "Ind"
msgstr "Ind"
#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
msgid "India"
msgstr "India"
#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"
#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
msgid "Irl"
msgstr "Irl"
#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
msgid "Irn"
msgstr "Irn"
#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
msgid "Irq"
msgstr "Irq"
#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
msgid "Isl"
msgstr "Isl"
#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
msgid "Isr"
msgstr "Isr"
#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
msgid "Ita"
msgstr "Ita"
#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japán 106 gombos"
#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
msgid "Jpn"
msgstr "Jpn"
#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
msgid "Kaz"
msgstr "Kaz"
#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "kazah orosszal"
#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
msgid "Keypad"
msgstr "Számbillentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek bekapcsolva az alapértelmezett szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
msgid "Khm"
msgstr "Khm"
#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
msgid "Kir"
msgstr "Kir"
#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
msgid "Kor"
msgstr "Kor"
#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Koreai köztársaság"
#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
msgid "Korean 106-key"
msgstr "Koreai 106 gombos"
#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
msgid "Ktunaxa"
msgstr "Ktunaxa"
#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Kurd, (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "Kurd, arab-latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Kurd, latin Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Kurd, latin Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
msgid "LAm"
msgstr "LAm"
#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
msgid "LCtrl+LShift change layout."
msgstr "A bal Ctrl + bal Shift kombináció kiosztást vált."
#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
msgid "LEKP"
msgstr "LEKP"
#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
msgid "LEKPa"
msgstr "LEKPa"
#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"
#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
msgid "Latin American"
msgstr "Latin-amerikai"
#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latin Unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latin Unicode qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latin qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
msgid "Latin unicode"
msgstr "Latin unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr "Latin unicode qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"
#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
msgid "Lav"
msgstr "Lav"
#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
msgid "Layout switching"
msgstr "Kiosztásváltás"
#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel."
#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
msgid "Left Alt key changes layout."
msgstr "A bal Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
msgid "Left Ctrl key changes layout."
msgstr "A bal Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
msgid "Left Shift key changes layout."
msgstr "A bal Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
msgid "Left Win-key changes layout."
msgstr "A bal Win billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr "A bal Win billentyű a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
msgid "Left hand"
msgstr "Balkezes"
#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Balkezes Dvorák"
#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
msgid "Legacy Wang 724 keypad"
msgstr "Hagyományos Wang 724 számbillentyűzet"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
msgid "Legacy keypad"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
msgstr "A kisebb mint/nagyobb mint a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"
#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech általános billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
msgid "Ltu"
msgstr "Ltu"
#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
msgid "MESS"
msgstr "MESS"
#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
msgid "MNE"
msgstr "MNE"
#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"
#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Caps Lock használata egy másik Ctrl-ként."
#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
msgid "Mal"
msgstr "Mal"
#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr "Malajalam lalitha"
#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"
#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
msgid "Malta"
msgstr "Málta"
#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással"
#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
msgid "Mao"
msgstr "Mao"
#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
msgid "Menu is Compose."
msgstr "A Menü a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
msgid "Menu key changes layout."
msgstr "A menü billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
msgid "Mkd"
msgstr "Mkd"
#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
msgid "Mlt"
msgstr "Mlt"
#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
msgid "Mmr"
msgstr "Mmr"
#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
msgid "Mng"
msgstr "Mng"
#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegró"
#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
msgid "Multilingual"
msgstr "Többnyelvű"
#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Többnyelvű, első rész"
#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Többnyelvű, második rész"
#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
msgid "Neostyle"
msgstr "Neostyle"
#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
msgid "Nep"
msgstr "Nep"
#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
msgid "Nig"
msgstr "Nig"
#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
msgid "Nld"
msgstr "Nld"
#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
msgid "Nor"
msgstr "Nor"
#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
msgid "Northern Saami"
msgstr "Északi szami"
#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
msgid "NumLock LED shows alternative layout."
msgstr "A NumLock LED mutatja az alternatív kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen."
#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"
#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
msgid "OLPC Dari"
msgstr "OLPC Dari"
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
msgid "OLPC Pashto"
msgstr "OLPC Pastu"
#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr "OLPC déli üzbég"
#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"
#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
msgid "Ossetian"
msgstr "Oszét"
#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Oszét, win gombok"
#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Oszét, örökölt"
#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
msgid "Pak"
msgstr "Pak"
#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"
#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
msgid "Pol"
msgstr "Pol"
#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
msgid "Polytonic"
msgstr "Polytonic"
#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "A bal Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key."
#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Jobb Ctrl választja ki a 3. szintet."
#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Bármelyik Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
msgid "Pro Keypad"
msgstr "Pro számbillentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Programozói Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
msgid "Prt"
msgstr "Prt"
#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
msgid "R-Alt switches layout while pressed."
msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
msgid "Right Alt key changes layout."
msgstr "A jobb Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet."
#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "A jobb Ctrl a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
msgid "Right Ctrl key changes layout."
msgstr "A jobb Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
msgstr "A jobb Ctrl billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként."
#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
msgid "Right Shift key changes layout."
msgstr "A jobb Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
msgid "Right Win-key changes layout."
msgstr "A jobb Win billentyű megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
msgstr "A jobb Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
msgid "Right hand"
msgstr "Jobbkezes"
#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Jobbkezes Dvorák"
#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
msgid "Romania"
msgstr "Románia"
#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
msgid "Rou"
msgstr "Rou"
#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
msgid "Rus"
msgstr "Rus"
#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Orosz fonetikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Orosz fonetikus Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "orosz kazahhal"
#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
msgid "SRB"
msgstr "SRB"
#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
msgstr "A ScrollLock LED mutatja az alternatív kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"
#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
msgid "Shift cancels CapsLock."
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lock-ot."
#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
msgstr "A Shift+Caps Lock kombináció megváltoztatja a kiosztást."
#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"
#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "déli üzbég"
#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóközt a hatodik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóközt a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a második szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten és semmit nem ad a negyediken."
#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóközt a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
msgid "Space key outputs usual space at any level."
msgstr "A szóköz hagyományos szóközt ad bármely szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli."
#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
msgid "SrL"
msgstr "SrL"
#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr "Szabványos (cédille)"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
msgid "Standard RSTU"
msgstr "Szabványos RSTU"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun halott billentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
msgid "Super is mapped to the Win-keys."
msgstr "A Super a Win billentyűkhöz van rendelve."
#: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
msgid "Svdvorak"
msgstr "Svdvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
msgid "Svk"
msgstr "Svk"
#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
msgid "Svn"
msgstr "Svn"
#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése."
#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
msgid "Swap ESC and CapsLock."
msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése."
#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
msgstr "Két billentyű kódjának felcserélése, ha a kernel rosszul észleli a Mac billentyűzetet."
#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
msgid "Swe"
msgstr "Swe"
#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
msgid "Syr"
msgstr "Syr"
#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"
#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
msgid "Syriac"
msgstr "Szír"
#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Szír fonetikus"
#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB írógép"
#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII írógép"
#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil Unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
msgid "Tatar"
msgstr "tatár"
#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
msgid "Tha"
msgstr "Tha"
#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
msgid "Third level choosers"
msgstr "Harmadik szintű választók"
#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr "Alternatív Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
msgid "Tifinagh Extended"
msgstr "Kibővített Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr "Fonetikus Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Tilde (~) változat"
#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
msgid "Tjk"
msgstr "Tjk"
#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
msgid "Tur"
msgstr "Tur"
#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép"
#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr "UCW kiosztás (csak ékezetes betűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr "US billentyűzet észt betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "US billentyűzet szlovén billentyűkombinációkkal"
#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
msgid "Ukr"
msgstr "Ukr"
#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"
#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "Szlovén billentyűkombinációk használata"
#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez"
#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
msgstr "Az alternatív kiosztás mutatása a billentyűzet LED-ek használatával."
#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "A szóköz billenytű használata nem törhető szóköz bevitelére"
#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
msgid "Uzb"
msgstr "Uzb"
#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"
#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
msgid "Vnm"
msgstr "Vnm"
#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten."
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang 724-es modell, azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
msgid "Western"
msgstr "Nyugati"
#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
msgid "Winkeys"
msgstr "Winkeys"
#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Az &lt;\\|&gt; billentyűvel"
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
msgid "With guillemets"
msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
msgid "Yakut"
msgstr "Jakut"
#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
msgid "Zar"
msgstr "Zar"
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
msgid "azerty"
msgstr "Azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
msgid "azerty/digits"
msgstr "Azerty/számjegyek"
#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
msgid "digits"
msgstr "Számjegyek"
#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/számjegyek"
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"