xenocara/dist/xkeyboard-config/po/da.po

3071 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Danish translation of xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010.
# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#
# Backspace = rettelsestast
# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
#
# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
#
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# delete key = slettetast
# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd.
# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv"
# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde
# dansk wikipedia
# keypad = numerisk tastatur
# legacy = forældet
# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
# tilde = tilde
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 23:06+0100\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(Forældet) Alternativ"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(Forældet) Alternativ, Sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Forældet) Alternativ, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104 tastkompatibel"
#: ../rules/base.xml.in.h:9
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/komma/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:10
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:11
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/punktum/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/komma/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:15
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/punktum/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:16
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:17
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/komma/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/punktum/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/komma/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:22
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/punktum/Døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
#: ../rules/base.xml.in.h:31
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonstil"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Adding EuroSign to certain keys"
msgstr "Tilføjelse af eurotegnet til bestemte taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Afg"
msgstr "Afg"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alb"
msgstr "Alb"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Alternativ østlig"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "Alternativ fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative international"
msgstr "Alternativ international"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternativ, Sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternativ, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Alternativ, kun latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "And"
msgstr "And"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Any Alt key"
msgstr "Enhver Alt-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Any Win key"
msgstr "Enhver Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Apostrof (') variant"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ara"
msgstr "Ara"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Arm"
msgstr "Arm"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
#: ../rules/base.xml.in.h:76
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "Asturisk variant med bundpunktum H og bundpunktum L"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Aut"
msgstr "Øst"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Aze"
msgstr "Ase"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:96
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bel"
msgstr "Bel"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengali probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde, kun latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Bgd"
msgstr "Bgd"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bgr"
msgstr "Bgr"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "Bibelsk hebraisk (Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bih"
msgstr "Bih"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Blr"
msgstr "Blr"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-herzegovina"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Begge Alt-taster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Begge skiftetaster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Begge skiftetaster sammen skifter Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bra"
msgstr "Bra"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Braille"
msgstr "Blindskrift"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Brl"
msgstr "Brl"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Btn"
msgstr "Btn"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Bwa"
msgstr "Bwa"
#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "COD"
msgstr "COD"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "CRULP"
msgstr "CRULP"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Can"
msgstr "Can"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Caps Lock key behavior"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Katalansk variant med midterpunktum L"
#: ../rules/base.xml.in.h:147
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cedilla"
msgstr "Cedille"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Che"
msgstr "Che"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Chn"
msgstr "Chn"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chuvash"
msgstr "Chusvash"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "Chuvash latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Klassisk Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Classic, eliminate dead keys"
msgstr "Klassisk, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Compose key position"
msgstr "Placering af Composetast"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
#: ../rules/base.xml.in.h:178
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:179
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-1 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-2 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-tast placering"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
# guillemets er dem her: »«
#: ../rules/base.xml.in.h:191
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr "Kyrillisk med guillemeter"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr "Kyrillisk, Z og ZHE ombyttet"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Cze"
msgstr "Tje"
# engelsk fejl her? Hedder det ikke Czech Republic
#: ../rules/base.xml.in.h:194
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Czechia"
msgstr "Tjekkiet"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dead acute"
msgstr "Død accent"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Død accent grave"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude series bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell Sk-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Deu"
msgstr "Tys"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802-serien"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Dnk"
msgstr "Dnk"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr "Dvorak (UK tegnsætning)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
msgstr "Dvorak alternativ international (ingen døde taster)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
msgstr "Dvorak international (med døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på tast 1"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "E"
msgstr "Ø"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Eastern"
msgstr "Østlig"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (USA International)"
msgstr "Engelsk (USA international)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (USA Macintosh)"
msgstr "Engelsk (USA Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Epo"
msgstr "Epo"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ergonomisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Esp"
msgstr "Esp"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Est"
msgstr "Est"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Eth"
msgstr "Eti"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Extended - Winkeys"
msgstr "Udvidet - Wintaster"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Udvidet omvendt skråstreg"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F-bogstav (F) variant"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:249
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Fra"
msgstr "Fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Français (France Alternative)"
msgstr "Français (Fransk alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:259
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French (legacy)"
msgstr "Fransk (forældet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:260
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French Dvorak"
msgstr "Fransk dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Fransk, Sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Fransk, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Fro"
msgstr "Fro"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "GBr"
msgstr "GBr"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "GILLBT"
msgstr "GILLBT"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:274
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:275
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr "Georgisk AZERTY Tskapo"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Tysk, Sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Tysk, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Gha"
msgstr "Gha"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Gin"
msgstr "Gin"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Grc"
msgstr "Grc"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr "Gurmukhi Jhelum"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Gyration"
msgstr "Roteren"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Glædelig hacking tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Hindi bolnagri"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hindi Wx"
msgstr "Hindi Wx"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Homophonic"
msgstr "Homofonisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hrv"
msgstr "Hrv"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hun"
msgstr "Ung"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO-alternativ"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Include dead tilde"
msgstr "Inkludere død tilde"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ind"
msgstr "Ind"
#: ../rules/base.xml.in.h:332
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "International (AltGr døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "International (med døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Irl"
msgstr "Irl"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Irn"
msgstr "Irn"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Irq"
msgstr "Irk"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Isl"
msgstr "Isl"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Isr"
msgstr "Isr"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ita"
msgstr "Ita"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Japan (PC-98xx serier)"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Jpn"
msgstr "Jpn"
# The Kalmyk language (Хальмг келн; also known as Kalmuck,
# Calmouk, Qalmaq, Kalmytskii Jazyk, Khal:mag, Volga Oirat,
# Weilate, Western Mongol) is the language spoken by the
# Kalmyks, that is, the Oirats of Kalmykia (Russian Federation).
# Kalmyk belongs to the Oirat subgroup of the Mongolic language family.
#: ../rules/base.xml.in.h:351
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kaz"
msgstr "Kaz"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "Kazakh med russisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Ken"
msgstr "Ken"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kgz"
msgstr "Kgz"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Khm"
msgstr "Khm"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kor"
msgstr "Kor"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Republikken Korea"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ktunaxa"
msgstr "Ktunaxa"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Kurdisk, (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "Kurdisk, arabisk-latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Kurdisk, latin Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Kurdisk, latin Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "LAm"
msgstr "LAm"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "LEKP"
msgstr "LEKP"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "LEKPa"
msgstr "LEKPa"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:387
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerika"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latin unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latin unicode qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latin qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin unicode"
msgstr "Latin unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr "Latin unicode qwerty"
# guillemets er dem her: »«
#: ../rules/base.xml.in.h:394
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Latin med gullemeter"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
msgstr "Layout ændring på gange-/divideretast"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:397
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:406
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left hand"
msgstr "Venstre hånd"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Venstrehåndet dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:414
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Lka"
msgstr "Lka"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedre Sorbian"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Nedre Sorbian (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ltu"
msgstr "Lit"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Lva"
msgstr "Lva"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "MESS"
msgstr "MESS"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "MNE"
msgstr "MNE"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Macintosh (International)"
msgstr "Macintosh (internationalt)"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr "Malayalam Lalitha"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Maltesisk tastatur med US-layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mao"
msgstr "Mao"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Mdv"
msgstr "Mdv"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mkd"
msgstr "Mkd"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Mli"
msgstr "Mli"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mlt"
msgstr "Mlt"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mmr"
msgstr "Mmr"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mng"
msgstr "Mng"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Multilingual"
msgstr "Flersproget"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Flersproget, første del"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Flersproget, anden del"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "NLA"
msgstr "NLA"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nativo"
msgstr "Nativo"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nativo for Esperanto"
msgstr "Nativo for esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr "Nativo for USA-tastaturer"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Neo 2"
msgstr "Neo 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "New phonetic"
msgstr "Ny fonetisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Nga"
msgstr "Nga"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nld"
msgstr "Hollandsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Nor"
msgstr "Nor"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Northern Saami"
msgstr "Nordligt saami"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Nordligt saami, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Npl"
msgstr "Npl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "OLPC Dari"
msgstr "OLPC Dari"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "OLPC Pashto"
msgstr "OLPC Pashto"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr "OLPC sydlig uzbek"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Ossetisk, Winkeys"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Ossetisk, forældet"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-serien"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Pak"
msgstr "Pak"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
msgstr "Pannonian Rusyn homofoni"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Persian, with Persian Keypad"
msgstr "Persisk, med persisk numerisk tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Phonetic Winkeys"
msgstr "Fonetiske Wintaster"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Pol"
msgstr "Pol"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Polytonic"
msgstr "Polytonisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Programmørdvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Prt"
msgstr "Prt"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right hand"
msgstr "Højre hånd"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Højre hånd dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver, eliminer døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Rou"
msgstr "Rum"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Rus"
msgstr "Rus"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Russisk fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Russisk fonetisk dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Russisk fonetisk, slå døde taster fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Russisk med kazakh"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SRB"
msgstr "SRB"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Sen"
msgstr "Sen"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Shift+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Skift+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Sydlig uzbek"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr "Standard (Cedilla)"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Standard RSTU"
msgstr "Standard RSTU"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "Standard-RSTU på russisk layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun døde taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Svdvorak"
msgstr "Svdvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Svk"
msgstr "Svk"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Svn"
msgstr "Svn"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Swe"
msgstr "Sve"
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Syr"
msgstr "Syr"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Syrisk fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
msgstr "Tamilsk tastatur med numre"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB-skrivemaskine"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII-skrivemaskine"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tha"
msgstr "Tha"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Tifinagh alternative"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Tifinagh alternativ"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Tifinagh extended"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Tifinagh udvidet"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Tifinagh extended phonetic"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Tifinagh udvidet fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Tifinagh phonetic"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Tifinagh fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Tilde (~) variant"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tjk"
msgstr "Tjk"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Tkm"
msgstr "Tkm"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Traditional phonetic"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgstr "Traditionel fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Tur"
msgstr "Tyr"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Typewriter, legacy"
msgstr "Skrivemaskine, forældet"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Tza"
msgstr "Tza"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr "UCW-layout (kun bogstaver med accent)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
msgstr "US Dvorak med CZ UCW-understøttelse"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "US-tastatur med bosniske digrafer"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "US-tastatur med bosniske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "US-tastatur med kroatiske digrafer"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "US-tastatur med kroatiske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr "US-tastatur med esttiske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "US keyboard with Italian letters"
msgstr "US-tastatur med italienske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "US-tastatur med litauiske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "US-tastatur med slovenske bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ukr"
msgstr "Ukr"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Urdu, Phonetic"
msgstr "Urdu, fonetisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Urdu, Winkeys"
msgstr "Urdu, Win-taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Anvend bosniske digrafer"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Anvend kroatiske digrafer"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Anvend guillemeter som anførelsestegn"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Uzb"
msgstr "Uzb"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Vnm"
msgstr "Vnm"
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Western"
msgstr "Vestlig"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Winkeys"
msgstr "Win-taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Med &lt;\\|&gt; tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "Med eurotegn på 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "With guillemets"
msgstr "Med guillemeter"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z og ZHE ombyttet"
#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Zaf"
msgstr "Zaf"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures,
# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be
# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms,
# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/cifre"
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "digits"
msgstr "cifre"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "forkert placeret semikolon og anførelsestegn (forældet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, udvidet omvendt skråstreg"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/cifre"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL"
msgstr "APL"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# Avestisk er et uddødt iransk sprog
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Combining accents instead of dead keys"
msgstr "Sammensætte accenter fremfor døde taster"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning, alternativ)"