xenocara/dist/xkeyboard-config/po/sv.po

4940 lines
124 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-06-06 11:52:23 -06:00
# Swedish messages for xkeyboard-config.
# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-serien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammal"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Bärbar Acer-dator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Bärbar Asus-dator"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Bärbar Apple-dator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix-layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk layout) / Japansk 106-tangenters"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "en"
msgstr "en"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (USA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "ru"
msgstr "ru"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, Internationell med stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "fa"
msgstr "fa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afgansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "ar"
msgstr "ar"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabisk (azerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabisk (azerty/siffror)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (siffror)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabisk (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "sq"
msgstr "sq"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "hy"
msgstr "hy"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for German layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "az"
msgstr "az"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr "by"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitrysk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Vitrysk (äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Vitrysk (latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "be"
msgstr "be"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "ur"
msgstr "ur"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "bs"
msgstr "bs"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "pt"
msgstr "pt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "bg"
msgstr "bg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "la"
msgstr "la"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Latinska tecken)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "ber"
msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh-tecken)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for French layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "cm"
msgstr "cm"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "my"
msgstr "my"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "ike"
msgstr "ike"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "zh"
msgstr "zh"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ug"
msgstr "ug"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "cs"
msgstr "cs"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "da"
msgstr "da"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "nl"
msgstr "nl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "dz"
msgstr "dz"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "et"
msgstr "et"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ku"
msgstr "ku"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "fo"
msgstr "fo"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "fi"
msgstr "fi"
#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "French"
msgstr "Fransk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "French (Azerty)"
msgstr "Fransk (Azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ak"
msgstr "ak"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "ee"
msgstr "ee"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "ff"
msgstr "ff"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "ha"
msgstr "ha"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "avn"
msgstr "avn"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "ka"
msgstr "ka"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Tysk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Lågsorbisk (qwertz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Tysk (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "gr"
msgstr "gr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "hu"
msgstr "hu"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ungersk (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "is"
msgstr "is"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "he"
msgstr "he"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "it"
msgstr "it"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ja"
msgstr "ja"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "ki"
msgstr "ki"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "km"
msgstr "km"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "kk"
msgstr "kk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "lo"
msgstr "lo"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "es"
msgstr "es"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "lt"
msgstr "lt"
#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "lv"
msgstr "lv"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (apostrof-variant)"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lettisk (tilde-variant)"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lettisk (F-variant)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (modern)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "mi"
msgstr "mi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "sr"
msgstr "sr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "mk"
msgstr "mk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "mt"
msgstr "mt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mn"
msgstr "mn"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "no"
msgstr "no"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "pl"
msgstr "pl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polsk (qwertz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "ro"
msgstr "ro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänsk (cedilj)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tjuvasjisk (Latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Rysk (fonetisk azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (phonetic dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Rysk (fonetisk franska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "sl"
msgstr "sl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "sk"
msgstr "sk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "sv"
msgstr "sv"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "syc"
msgstr "syc"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "tg"
msgstr "tg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjikisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjikisk (äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "si"
msgstr "si"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
msgid "ta"
msgstr "ta"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "us"
msgstr "us"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=90456
#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Singalesisk (USA-tangentbord med singalesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "th"
msgstr "th"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "tr"
msgstr "tr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "crh"
msgstr "crh"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "uk"
msgstr "uk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekisk (Latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "vi"
msgstr "vi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "ko"
msgstr "ko"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "ie"
msgstr "ie"
#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "sd"
msgstr "sd"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "dv"
msgstr "dv"
#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "eo"
msgstr "eo"
#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ne"
msgstr "ne"
#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ig"
msgstr "ig"
#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "yo"
msgstr "yo"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "am"
msgstr "am"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "wo"
msgstr "wo"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "brl"
msgstr "brl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Punktskrift (vänster hand)"
#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Punktskrift (höger hand)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "tk"
msgstr "tk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "sw"
msgstr "sw"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "tn"
msgstr "tn"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ph"
msgstr "ph"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "md"
msgstr "md"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "gag"
msgstr "gag"
#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Win-tangent+Blanksteg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "Vänster Ctrl + Vänster Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Any Win key"
msgstr "Valfri Win-tangent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Any Alt key"
msgstr "Valfri Alt-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Till vänster om \"A\""
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "At bottom left"
msgstr "Nere till vänster"
#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Knappsats/telefonliknande"
# KONTROLLERA DENNA
#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning"
#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock är också Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "Win är mappad till PrtSc (och den vanliga Win-tangenten)"
#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje nivån av &lt;Mindre än/Större än&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "NumLock på: siffror, Skift växlar till piltangenter, Numlock av: alltid piltangenter (som i MS Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+tangent) hanteras i en server"
#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter"
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter"
#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Qwerty-layout."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "APL-tangentbordssymboler"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (sax)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (IBM APL2)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad APLX)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Tysk (USA-tangentbord med tyska bokstäver)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, eliminera stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo qwertz)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo qwerty)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (Norman)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kyrkoslavisk"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "eu"
msgstr "eu"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "bn"
msgstr "bn"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "gu"
msgstr "gu"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "pa"
msgstr "pa"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupietecken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
msgid "or"
msgstr "or"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
msgid "sat"
msgstr "sat"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilsk (Unicode)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
msgid "te"
msgstr "te"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
msgid "hi"
msgstr "hi"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
msgid "sa"
msgstr "sa"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
msgid "mr"
msgstr "mr"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Tysk (äldre)"
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalisk"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalansk"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Position för Compose-tangenten"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Serbiska (Kyrillisk)"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
#~ msgid "ca"
#~ msgstr "ca"
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Mindre än/Större än väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Mindre än/Större än väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
#~ msgstr "Kinesisk (Tibetansk)"
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
#~ msgstr "Kinesisk (Uyghur)"
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Dansk (Mac)"
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finsk (nordsamisk)"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irländsk (Ogham)"
#~ msgid "Italian (Georgian)"
#~ msgstr "Italiensk (Georgisk)"
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
#~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Māori"
#~ msgstr "Māori"
#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
#~ msgstr "Norsk (Nordsamisk)"
#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
#~ msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)"
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)"
#~ msgid "Russian (Chuvash)"
#~ msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)"
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
#~ msgstr "Rysk (Kalmyk)"
#~ msgid "Russian (Komi)"
#~ msgstr "Rysk (Komi)"
#~ msgid "Russian (Mari)"
#~ msgstr "Rysk (Mari)"
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
#~ msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)"
#~ msgid "Russian (Serbian)"
#~ msgstr "Rysk (Serbisk)"
#~ msgid "Russian (Tatar)"
#~ msgstr "Rysk (Tatar)"
#~ msgid "Russian (Udmurt)"
#~ msgstr "Rysk (Udmurt)"
#~ msgid "Russian (Yakut)"
#~ msgstr "Rysk (Yakut)"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)"
#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
#~ msgstr "Serbisk (med gåsögon)"
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Sinhala"
#~ msgid "Spanish (Mac)"
#~ msgstr "Spansk (Mac)"
#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
#~ msgstr "Svensk (Nordsamisk)"
#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Schweizisk"
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)"
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)"
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
#~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)"
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
#~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
#~ msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)"
#~ msgid "irq"
#~ msgstr "irq"
#~ msgid "srp"
#~ msgstr "srp"
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
#~ msgid "APL"
#~ msgstr "APL"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Litauen"
#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
#~ msgstr "Litauen - Dvorak"
#~ msgid "Ltu"
#~ msgstr "Ltu"
#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Rumänien"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Ryssland"
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbien"
#~ msgid "Srb"
#~ msgstr "Srb"
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "ACPI-standard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Alb"
#~ msgstr "Alb"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Alt-Q"
#~ msgstr "Alt-Q"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativ"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "And"
#~ msgstr "And"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ara"
#~ msgstr "Ara"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Arm"
#~ msgstr "Arm"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "Aze"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "Bel"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Belgien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bih"
#~ msgstr "Bih"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Blr"
#~ msgstr "Blr"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnien och Herzegovina"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bra"
#~ msgstr "Bra"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasilien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Breton"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgarien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "CRULP"
#~ msgstr "CRULP"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Can"
#~ msgstr "Can"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Kanada"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "CapsLock"
#~ msgstr "CapsLock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "CapsLock key behavior"
#~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Cedilj"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klassisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Colemak"
#~ msgstr "Colemak"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Kyrillisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Cze"
#~ msgstr "Cze"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Czechia"
#~ msgstr "Tjeckien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "DOS"
#~ msgstr "DOS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "DRC"
#~ msgstr "DRC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Dan"
#~ msgstr "Dan"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Dead acute"
#~ msgstr "Stum akut accent"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danmark"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Dvorak"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Dvorak international"
#~ msgstr "Dvorak internationell"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Östlig"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ergonomic"
#~ msgstr "Ergonomisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Est"
#~ msgstr "Est"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
#~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Extended"
#~ msgstr "Utökad"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Fao"
#~ msgstr "Fao"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finland"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Fra"
#~ msgstr "Fra"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Frankrike"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Tyskland"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Gre"
#~ msgstr "Gre"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Gui"
#~ msgstr "Gui"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Homophonic"
#~ msgstr "Homofonisk"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Hrv"
#~ msgstr "Hrv"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Hun"
#~ msgstr "Hun"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Ungern"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ind"
#~ msgstr "Ind"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irland"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Irl"
#~ msgstr "Irl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Irn"
#~ msgstr "Irn"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italien"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japan"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#~ msgid "Jpn"
#~ msgstr "Jpn"