xenocara/dist/xkeyboard-config/po/sl.po

3898 lines
98 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Slovenian translation of xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2006 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
2011-10-16 11:18:56 -06:00
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2012.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012.
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
"Language: sl\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:3
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:4
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:5
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:6
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:7
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/kot telefon"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:8
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:9
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:10
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:11
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer - prenosnik"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:12
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:13
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:14
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:15
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:16
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Afghani"
msgstr "afghanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:17
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Akan"
msgstr "akanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:18
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Albanian"
msgstr "albanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:21
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:22
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:23
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:24
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:25
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt+Space"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:26
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:27
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Amharic"
msgstr "amharska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:28
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Any Alt key"
msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:29
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Any Win key"
msgstr "Poljubna tipka Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:30
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:31
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:32
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:33
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:34
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:35
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:36
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple - prenosnik"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:37
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic"
msgstr "arabska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:38
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "arabska (Buckwalter)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:39
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabska (Maroko)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:40
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "arabska (Pakistan)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:41
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabska (Sirija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:42
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "arabska (azerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:43
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "arabska (azerty/števke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:44
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "arabska (števke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:45
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "arabska (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:46
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "arabska (qwerty/števke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian"
msgstr "armenska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:48
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:49
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:50
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "armenska (vzhodna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:51
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armenska (fonetično)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:52
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Armenian (western)"
msgstr "armenska (zahodna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:53
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:54
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus - prenosnik"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:55
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "At bottom left"
msgstr "Levo spodaj"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:56
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Levo of tipke 'A'"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:57
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:58
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:59
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:60
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:61
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:62
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:63
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:64
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:65
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:66
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:67
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:68
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:69
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:70
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Backslash"
msgstr "Leva poševnica"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:72
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bambara"
msgstr "bambarska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:73
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bashkirian"
msgstr "baškirska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:74
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:75
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "beloruska (latinica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:76
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "beloruska (starinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:77
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian"
msgstr "belgijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:78
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:79
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:80
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:81
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "belgijska (alternativna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:82
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:83
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:84
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:85
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:86
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:87
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:88
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bengali"
msgstr "bengalska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalska (Indija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "bengalska (Prohbat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:97
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:98
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:99
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:100
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:101
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:102
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:103
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:104
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:105
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:106
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:107
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:108
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:109
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:110
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:111
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:112
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:113
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Braille"
msgstr "brajlica"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:114
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "brajlica (levoročno)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:115
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "brajlica (desnoročno)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:116
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:117
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:118
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:119
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:120
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Burmese"
msgstr "burmanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "kanadska večjezična"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:125
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:126
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:127
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:128
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:129
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:130
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:131
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock je onemogočena"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:135
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:136
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:137
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:138
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:139
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock."
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:140
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Catalan"
msgstr "katalonska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:141
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:142
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherokee"
msgstr "čerokeška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:143
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:144
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:145
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:146
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:147
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:148
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:149
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:150
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:151
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:152
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:153
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:154
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chinese"
msgstr "kitajska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:155
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chuvash"
msgstr "čuvaška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:156
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "čuvaška (latinica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:157
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:158
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:159
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:160
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:161
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:162
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:163
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:164
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Compose key position"
msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:165
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:166
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:167
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:168
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:169
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:170
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:171
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:172
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:173
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:174
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:175
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:176
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:177
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Položaj tipke Ctrl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:178
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:179
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech"
msgstr "češka"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:180
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:181
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:182
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "češka (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:183
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:184
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:185
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:186
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Danish"
msgstr "danska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:187
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "danska (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:188
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "danska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:189
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:190
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:191
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Privzete tipke številčnice"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:192
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:193
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:194
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:195
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:196
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:197
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:198
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:199
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:200
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:201
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dhivehi"
msgstr "diveška"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:204
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:205
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "nizozemska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:206
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:207
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "nizozemska (standardna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:208
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonkška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:209
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:210
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "angleška (Kamerun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:211
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Canada)"
msgstr "angleška (Kanada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:212
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Colemak)"
msgstr "angleška (Colemak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:213
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:214
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:215
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "angleška (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:216
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Ghana)"
msgstr "angleška (Gana)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:217
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:218
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:219
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:220
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "angleška (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:221
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:222
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:223
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "angleška (Nigerija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:224
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angleška (Južna Afrika)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:225
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK)"
msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:226
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:227
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:228
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:229
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:230
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:231
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:232
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US)"
msgstr "angleška (ZDA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:234
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:235
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:236
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:237
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:238
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:239
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:240
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:241
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:242
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:243
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:244
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:245
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:246
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:247
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:248
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Estonian"
msgstr "estonska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:249
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "estonska (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:250
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:251
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:252
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Euro on 2"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:253
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Euro on 4"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:254
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Euro on 5"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:255
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Euro on E"
msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:256
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:257
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ewe"
msgstr "ewejska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:258
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:259
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Faroese"
msgstr "farojska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:260
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:261
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino"
msgstr "filipinska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:262
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:263
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:264
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:265
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:266
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:267
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:268
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:269
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:270
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:271
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Finnish"
msgstr "finska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:272
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "finska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:273
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "finska (klasična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:274
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:277
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:278
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:279
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:280
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:281
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:282
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French"
msgstr "francoska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:283
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:284
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:285
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Breton)"
msgstr "francoska (Bretonska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:286
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "francoska (Kamerun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Canada)"
msgstr "francoska (Kanada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:288
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:289
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "francoska (Kanada, starinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:290
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:291
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "francoska (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:292
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Guinea)"
msgstr "francoska (Gvineja)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:293
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "francoska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:294
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:295
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Morocco)"
msgstr "francoska (Maroko)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:296
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:297
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "francoska (Švica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:298
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:299
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:300
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:301
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (alternative)"
msgstr "francoska (alternativna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:302
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:303
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:304
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:305
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:306
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:307
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:308
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:309
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:310
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Fula"
msgstr "fulska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:311
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:312
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:313
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:314
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:315
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:316
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:317
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:318
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:319
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:320
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:321
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:322
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:323
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "gruzijska (Italija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:324
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "gruzijska (MESS)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:325
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "gruzijska (ergonomska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German"
msgstr "nemška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:327
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Austria)"
msgstr "nemška (Avstrija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:328
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:329
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:330
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:331
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "nemška (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:332
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "nemška (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:333
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:334
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "nemška (Neo 2)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:335
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:336
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "nemška (Švica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:338
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:339
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:340
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "nemška (Švica, starinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:341
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (dead acute)"
msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:342
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:343
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "German (qwerty)"
msgstr "nemška (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Greek"
msgstr "grška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:346
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:347
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Greek (extended)"
msgstr "grška (razširjena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:348
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "grška (politonična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:349
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Greek (simple)"
msgstr "grška (enostavna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:350
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Gujarati"
msgstr "gujaratska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:351
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:352
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:353
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:354
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking za Mac"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:355
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:356
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:357
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:358
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "hebrejska (lyx)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:359
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "hebrejska (fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:360
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:361
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:362
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:363
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:364
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:365
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:366
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:367
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:368
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:369
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:370
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:371
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:372
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "šestnajstiška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:373
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:374
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:375
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:376
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefon"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:377
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:378
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:379
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:380
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:381
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:382
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:383
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:384
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:385
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:386
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:387
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:388
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:389
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:390
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:391
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:392
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:393
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:394
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:395
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "madžarska (qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:396
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "madžarska (standardna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:397
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:398
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:399
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:400
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:401
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:402
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:403
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:404
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Icelandic"
msgstr "islandska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:405
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "islandska (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:406
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "islandska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:407
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:408
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:409
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Igbo"
msgstr "igbojska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:410
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Indian"
msgstr "indijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:411
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitutska (inuitska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:412
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Iraqi"
msgstr "iraška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:413
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Irish"
msgstr "irska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:414
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "irska (UnicodeExpert)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Italian"
msgstr "italijanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "italijanska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:417
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:418
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:419
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese"
msgstr "japonska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "japonska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "japonska (Kana 86)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "japonska (Kana)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "japonska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:424
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "japonska (OADG 109A)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:425
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "japonska (PC-98xx)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:426
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:427
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kalmyk"
msgstr "kalmiška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:428
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kannada"
msgstr "kannadska (Indija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:431
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "kazaška (z ruščino)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:434
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:435
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:436
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:437
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "kmerska (Kambodža)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kikuyu"
msgstr "kikujska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:440
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Komi"
msgstr "komijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:442
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Korean"
msgstr "korejska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:443
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:445
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "kurdska (Iran, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:446
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "kurdska (Irak, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:451
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:452
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "kurdska (Sirija, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:453
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:455
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "kurdska (Turčija, F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:456
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:457
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:458
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgiška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:459
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "kirgiška (fonetična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:460
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lao"
msgstr "laoška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:461
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:462
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:463
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian"
msgstr "latvijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:466
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "latvijska (varianta F)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "latvijska (prilagojena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:470
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "latvijska (sodobna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Alt"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:474
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:481
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Win"
msgstr "Leva tipka Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Legacy"
msgstr "Opuščena tipkovnica "
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Opuščena Wang 724"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Opuščena tipka z vejico"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Opuščena tipka s piko "
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "litovska (LEKP)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "litovska (LEKPa)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "litovska (standardna)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "spodnje lužiško-srbska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh - stara"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalamska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "malajalamska (Lalita)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Maltese"
msgstr "malteška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Maori"
msgstr "maorska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Mari"
msgstr "marijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Razne možnosti združljivosti"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin"
msgstr "črnogorska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "črnogorska (cirilica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Nepali"
msgstr "nepalska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "severno saamska (Finska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "severno saamska (Norveška)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "severno saamska (Švedska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Norwegian"
msgstr "norveška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "norveška (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "norveška (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Occitan"
msgstr "oksitanska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ogham"
msgstr "oghamska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "ogamska (IS434)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Oriya"
msgstr "orijska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "osetijska (Gruzija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "osetijska (WinKeys)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "osetijska (starinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx - več modelov"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Pashto"
msgstr "paštunska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
2011-10-16 11:18:56 -06:00
# pavška?
# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Persian"
msgstr "farsi"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish"
msgstr "poljska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "poljska (Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "poljska (qwertz)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalska (Brazilija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "portugalska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "portugalska (nativo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "PrtSc"
msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Alt"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Win"
msgstr "Desna tipka Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni."
#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian"
msgstr "romunska"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "romunska (Nemčija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "romunska (WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "romunska (sedij)"
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "romunska (standardni sedij)"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "romunska (standardna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian"
msgstr "ruska"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "ruska (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "ruska (Gruzija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "ruska (starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "ruska (fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "ruska (pisalni stroj)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Podpičje na tretji ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "srbska (cirilica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srbska (latinica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "srbska (cirilica)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Sindhi"
msgstr "sindijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "sinhala (fonetična)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Slovak"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "slovaška"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "slovaška (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenska"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Spanish"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "španska"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "španska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "španska (Latinska Amerika)"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "španska (Macintosh)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), ki jih obravnava strežnik"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "svahilska (Kenija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "svahilska (Tanzanija)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Swedish"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "švedska"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "švedska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "švedska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "švedska (Svdvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "švedski znakovni jezik"
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Syriac"
msgstr "starosirska"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "sirska (fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Taiwanese"
msgstr "tajvanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "tajvanska (domorodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tajik"
msgstr "tadžiška"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "tadžiška (starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil"
msgstr "tamilska"
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "tamilska (Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tatar"
msgstr "tatarska"
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Telugu"
msgstr "teluška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Thai"
msgstr "tajska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "tajska (Pattachote)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:755
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
#: ../rules/base.xml.in.h:756
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
#: ../rules/base.xml.in.h:758
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:759
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:760
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:761
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
#: ../rules/base.xml.in.h:762
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Tswana"
msgstr "tswanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:763
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Turkish"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "turška"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "turška (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:765
2009-06-06 11:52:23 -06:00
msgid "Turkish (F)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "turška (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:766
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:768
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenska"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
#: ../rules/base.xml.in.h:772
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:773
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:774
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:775
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtska"
#: ../rules/base.xml.in.h:776
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinska"
#: ../rules/base.xml.in.h:777
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:778
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "ukrajinska (homofonična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "ukrajinska (starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "ukrajinska (fonetično)"
#: ../rules/base.xml.in.h:781
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:782
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
#: ../rules/base.xml.in.h:783
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:784
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
#: ../rules/base.xml.in.h:785
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
#: ../rules/base.xml.in.h:786
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdujska (Pakistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:787
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:789
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "urdujska (WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:790
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
#: ../rules/base.xml.in.h:791
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "urdujska (fonetično)"
#: ../rules/base.xml.in.h:792
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve"
#: ../rules/base.xml.in.h:793
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
#: ../rules/base.xml.in.h:794
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
#: ../rules/base.xml.in.h:795
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Uyghur"
msgstr "ujgurska"
#: ../rules/base.xml.in.h:796
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbeška"
#: ../rules/base.xml.in.h:797
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "uzbeška (Afganistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:798
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:799
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbeška (latinica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:800
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamska"
#: ../rules/base.xml.in.h:801
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:802
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
#: ../rules/base.xml.in.h:804
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:805
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Wolof"
msgstr "volofska"
#: ../rules/base.xml.in.h:806
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:807
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Yakut"
msgstr "jakutska"
#: ../rules/base.xml.in.h:808
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubska"
#: ../rules/base.xml.in.h:809
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:810
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni."
#: ../rules/base.xml.in.h:811
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni."
#: ../rules/base.xml.in.h:812
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:813
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:814
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:815
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:816
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni."
#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:818
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:820
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:822
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:824
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:826
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:828
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:830
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:832
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:834
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:836
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:838
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:840
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:844
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:846
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:848
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:852
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:854
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:858
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:860
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:862
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:866
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:868
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:870
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:874
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:876
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:878
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:882
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:884
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:886
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:888
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:892
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:894
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:896
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:900
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:902
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:904
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:906
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:908
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:910
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:912
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:914
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:916
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:918
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:920
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:922
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:924
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:926
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:928
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:934
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:936
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:938
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:940
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:942
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:944
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:946
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:948
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:950
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:952
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:954
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:956
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:960
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:962
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:968
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:970
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:972
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:974
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:976
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:980
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:982
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:984
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:986
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:988
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:990
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:992
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:994
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:996
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:998
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1002
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1004
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1006
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1008
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "zh"
msgstr "zh"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL Keyboard Symbols"
msgstr "Simboli tipkovnic APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "armenska (fonetično OPLC)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Atsina"
msgstr "atsinska"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Avestan"
msgstr "avestanska"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Biblical SIL phonetic"
msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Kutenai"
msgstr "kutenajska"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "latvijska (am. Colemak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "šusvapska"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "srbska"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "apl"
msgstr "apl"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "kut"
msgstr "kut"
2009-06-06 11:52:23 -06:00
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2011-10-16 11:18:56 -06:00
msgid "shs"
msgstr "shs"